soit sur Internet  soit sur la Base du Gerflint 
 
      Base du Gerflint


Le GERFLINT (Groupe d’Études et de Recherches pour le Français Langue Internationale) est un organisme français de recherche-action fondé en 1999 par quelques spécialistes de Sciences Humaines et Sociales et de Didactologie des Langues et des Cultures (Serge Borg, Nelson Vallejo-Gomez, Ibrahim Al Balawi et Roger Goglu) regroupés autour de Jacques Cortès, Professeur émérite de Linguistique Générale et Française, ancien Professeur et Directeur du CREDIF à l'´École Normale Supérieure de Saint Cloud. Sa finalité est la défense de la recherche scientifique francophone (mais sans exclusive linguistique) par la construction d’un réseau mondial de diffusion se présentant essentiellement sous la forme de revues : les Revues Synergies du GERFLINT et d’une collection scientifique: "Essais francophones". 

Cette Base de données bibliographiques regroupe la totalité des publications numérisées par le GERFLINT en sa qualité d'éditeur. Elle comprend fondamentalement le Réseau des revues Synergies du GERFLINT, bouquet d'une trentaine de revues de Sciences Humaines et Sociales (soit plus de 5000 articles) suivant un classement géographique et alphabétique de l’Afrique jusqu’au Venezuela. Le lecteur peut accéder non seulement aux titres, résumés et mots-clés mais aussi au texte intégral de l’article. L'originalité  de la Base du GERFLINT ne réside pas seulement dans sa couverture géographique mondiale et son niveau maximal d’accessibilité : elle fait partie du nombre réduit de bases bibliographiques internationales en ligne essentiellement francophones. Elle est indexée et suivie par diverses institutions en France et dans le monde et sa politique est définie sur SHERPA-RoMEO .

NB : Chaque revue dispose d’un espace réunissant toute l'information  la concernant (politique éditoriale, consignes aux auteurs, indexations) directement accessible sur la page d'accueil du Site du GERFLINT.












GERFLINT

27 000 Évreux - France

contact.gerflint@orange.fr ; gerflint.edition@gmail.com


Copyright  © Gerflint (France) -  2001- 2024 -    Mentions légales


Sauf mention contraire, Base protégée et diffusée sous licence CC BY-NC-ND








                                                                  









 Afrique des Grands Lacs


1 -  La recherche linguistique et littéraire dans la région des Grands Lacs. Problèmes et perspectives

3 - Langues et littétatures dans la région des Grands Lacs  

4 - Usages et fonctions des langues dans la région de l'Afrique Centrale, l'Afrique de l'Est et des Grands Lacs

5 -  Pistes de réflexion pour la structuration de l'enseignement des langues dans l'Afrique des Grands Lacs

6 - Culture et identité à travers la littérature française en Afrique


7 - Didactique des langues, des cultures et des littératures en Afrique Centrale, Afrique de l’Est et des Grands Lacs :

8- Technologies de l’information et de la communication (TIC), langues et littératures en Afrique des Grands Lacs,

9 - L’exploitation du jeu dans les langues et littératures en Afrique des Grands Lacs, Afrique Centrale et Afrique de l’Est

10 -  Variations du français en Afrique Centrale, Afrique de l’Est et des Grands Lacs Africains

11 - Littérature de jeunesse et formes d’accès aux savoirs

12 - Dynamique linguistique et/ou littéraire africaine et appropriation du français en contexte de Coronavirus



 Algérie


1 - Recherches francophones en Pragmatique et Poétique du Langage

2 - Langues, Cultures  et Apprentissages

3 - Littérature et Mythes - Hommage à Paul Siblot

4 - Contacts et Diversités linguistiques

5 - Interactions

6 -  La littéracie en contexte  plurilingue

7 - Littérature comparée et interculturalité

8 -  Contacts et Contrastes de Langues

9 - Le Français Langue/Objet d'Enseignement

10 -  Études  théâtrales


11 - Analyse de(s)  Discours

12 -  L'enseignement/apprentissage des langues : méthodologie et pratiques de classe

13 - Littérature maghrébine de langue française

14 - Sémiotique / Sémiologie

15 - De l'oral à l'écrit : Réflexions croisées sur des stratégies d'apprentissage

16 - Littérature : Images, Identités et Stratégies d'écriture

17 - Langue et communication

18 - Éthique et Modernité dans la Recherche : Pour une Didactique du sujet en Langues-Cultures

19 - Poétique et impermanence de l'ego

20 - Les incertitudes et délicatesses du Sens, Stratégies et malentendus de la Communication

21 - L'Espace littéraire :  plaisir et anxiété de lire

22 -  Entre digital  et analogique, la communication et son apprentissage en Algérie (et ailleurs...)

23 -  Le français en Algérie : langue de recherche, d'échange et de réflexion


24 - Le texte littéraire dans sa dimension communicative et didactique

25 - Dixième anniversaire de Synergies Algérie (2007-2017) : le français dans le système éducatif algérien

26 -  Tradition et Modernité de la recherche algérienne en langue française

27 -  Recherches algériennes et internationales en langues-cultures française et arabe : Entre renouveau et modernité

28 - Dimensions multiples de la recherche didacticienne, linguistique et littéraire en Algérie

29 -  Écritures humanistes, scientifiques et en devenir

30 -  Enseignements, interculturalité, dialogisme




1 -  De nouvelles voix,  de nouvelle écoutes, de nouvelles voies

2 - L’interculturel en contexte latino-américain : état des lieux et perspectives

3 - Pensées didactiques et identitaires


4 -  Recherche sur corpus : exploration des contextes, des discours et des pratiques

5 -  De la formation initiale à l’activité professionnelle : postures théoriques, mises en pratique et résonances dans les         filières de Français et de Traduction en Argentine, Amérique Latine

6 -  Les chemins de la recherche en traduction : origines, actualité et perspectives

7 -  Espaces littéraires francophones dans les Amériques

8 - Études francophones en Argentine : linguistique, didactique, traduction

9 - Réflexions recherches et innovations dans l’enseignement-apprentissage de la lecture en langue étrangère

Brésil

14 - 15 - 16 - La compréhension du français langue étrangère et/ou sa traduction 


Chili


1 - Plurilinguisme et écologie des langues du Monde

2 - Langues, cultures et nouvelles technologies : Résistance ou intégration ?


3 - Pluralité linguistique et approches culturelles

4 - Politiques linguistiques pour le développement national

5 - Itinéraires et ressources pour le multilinguisme / Procesos y medios para el multilingüismo

6 - Les langues et les cultures en action: approches disciplinaires

7 - Gestion des savoirs et interculturalité : les langues et les enjeux éducationnels

8 - Des outils collaboratifs pour la communication et la formation à l’heure du Web

9 - Cultures sans frontières, éducation sans barrières: l’apport des langues-cultures

10 - Traduction au service des exceptions culturelles ou d'une communication globalisée

11 - Quand ombres et lumières se reflètent sur les sciences et les cultures

12 - Inclusion et Exclusion dans nos sociétés contemporaines

Chine


4 - Littérature, langue et didactique

5 - Le manuel en didactique des langues-cultures

6 - Colloque de Canton 2009 :  Pour une recherche-action en didactique du FLE dans la Chine d'aujourd'hui

7 - Curriculum et évaluation

8 - Médiation culturelle et Français Langue Internationale

9 - Autonomie dans l'apprentissage des langues et apprentissage de l'autonomie

10 - Le français en Chine, 50 ans après l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France :

11 - Tradition et innovation dans le domaine du Français Langue Étrangère


12 -  La traduction :  enjeux pour l'apprentissage de langues, la formation de traducteurs,

13 - Les registres de langue : théories / pratiques didactologiques et compréhension des textes littéraires

14 - La littérature française contemporaine en Chine

15 - Panorama de recherches en langue-culture française : Approches didactiques, littéraires,linguistiques

16 - Créativité culturelle

17 - Conceptions et réalisations en langue-culture française

18 -  
Explorer la langue française et la recherche francophone


19 - Humanisme et langue-culture française en Chine





 Espagne


1 - Musiques, langues, cultures et didactique pour l'apprentissage de la compréhension humaine

2 - Langues, Éducation, Enseignement : Relier l'ancienneté et la modernité

3- Contrastes linguistiques et communication


4 - Confluences musicales et mobilités musico-linguistiques

5 - Terminologie et Francophonie : Traitements des langues générales et de spécialité

6 - Charles Bally : Moteur de Recherches en Sciences du Langage

7 -  Actions et Coopérations pour le Français en Espagne

8 -  Composition pluridisciplinaire  en Sciences de la Communication : textualité juridique, didactique et littéraire

9 -  Pour une contextualisation de la grammaire du français en Espagne

10 - Musiques, théâtre et didactique de la langue-culture française

11 - Vitalité de l’expression scientifique francophone en Espagne

12 - Histoire de la traduction en langues française et espagnole (XVIe-XXe siècles) : femmes, médecine, lois

13 - La bande dessinée francophone dans l’entre-deux

14 - La bande dessinée francophone au fil pluridisciplinaire

15 - Entre Mémoire et Modernité : Analyses didactiques et littéraires


16 -  Usages collaboratifs d’outils numériques en didactique de la langue-culture française





1 - La richesse de la diversité : recherches et réflexions  dans l'Europe des langues et des cultures

2 - Mobilités virtuelles et mobilités géographiques dans l'apprenTICage : problèmes enjeux et perspectives


3 - Enseigner - apprendre - le français langue internationale aujourd'hui : Pour une perspective comparatiste

4 - La créativité dans tous ses états : enjeux et potentialités en éducation

5 - Intercompréhension(s) : repères, interrogations et perspectives

6 -  Adopter ou adapter : le cadre européen commun de référence est-il seulement européen ?

7 - Éducation bilingue en Europe et ailleurs : statu quo et itinéraires de recherche possibles

8 - Français et plurilinguisme dans la science

9 - Enonciation et neurosciences cognitives

10 - Louis Porcher (1940 - 2014)  Visionnaire, Stratège, Polémiste

11 - Définition d’espaces créatifs : corps, esprit et langue-culture française


12 - Convergences didactiques internationales et enseignement-apprentissage du français

13 - Enseignement du français en milieu universitaire et employabilité

14 - Philologie française en Europe et Didactique de la langue-culture française : défis, dialogue, diversité

15 -  Philologies françaises, francophones et européennes :

16 -  Entre euphorie et dysphorie. L’Europe littéraire parcourue en français : 1989-…

17 - Arts et Pédagogie : histoire(s) d'une réciprocité engagée


18 - Études francophones et européennes. Pour la compréhension linguistique, littéraire, humaine




  France



5 - Les enjeux sociaux du langage

6 - Verbe, grammaire et enseignement : la prescription et l'usage

7 - Vitalité du conte à l'aube du XXIe siècle : du patiche à la parodie


8 - Théâtre et langue(s) : Interactions, créations, perspectives

9 - L'autonomie dans les pratiques éducatives

10 -  Continuité, pragmatisme et diversité dans la didactique des langues-cultures

11 -  Les pratiques didactiques en Français Langue Etrangère / Seconde : de l'expertise de savoir faire aux savoirs


12 -  La grammaire, un système organisé entre normalisation, métissage culturel et représentations multiples

13 - Quelle grammaire en didactique du français langue étrangère / seconde pour des publics d’ici et là-bas ?


14-15 -  Politiques linguistiques et formations universitaires dans le monde francophone

16 - Revisiter ou repenser le triptyque de la compétence lexicale : lexique, vocabulaire et grammaire

 Inde


1 - Approche Polyphonique de la Langue et de la Culture françaises dans l'Inde historique et contemporaine

2 - Aux sources du dialogue des cultures : Regards croisés sur le Moyen Âge en Europe et en Inde

3 - Inde - Québec  : Regards croisés et rencontres francophones

4 - De l'orientalisme à l'Humanisme en crise :  Ponts entre l'Inde et la France

5 - Retrouvailles Camusiennes


6 - Cheminements poétiques, littéraires et touristiques dans l’Inde historique et contemporaine

7 -  Intermède français : images des comptoirs en Inde

8 -  Des Indes à l'Inde : perceptions transculturelles


10 -  Ville et genre : perspectives postcoloniales

11 - Voyages transocéaniques

12 - Déracinement-Enracinement : de l'Inde à la Caraïbe







Italie


1 - Parcours didactiques et perspectives éducatives

2 - Approches pédagogiques et Instruments didactiques pour le plurilinguisme

3 - Les langues de spécialité : regards croisés

4 - Les mots migrateurs : L’interculturel en oeuvre

5 - Rencontre des langues et politique linguistique


6 - Synonymie et traduction : du lexique à la rhétorique

7 - Identité plurielle

8 -  Nouvelles approches et bonnes pratiques dans l'enseignement interculturel

9 - Le plurilinguisme en entreprise : un défi pour demain

10 - Les discours institutionnels au prisme du " genre ": perspectives italo-françaises

11- Le commerce de la parole entre linguistique et économie

12 - Traduire le pouvoir,  le pouvoir de traduire

13 -  Fragments d'un discours narratif : le storytelling dans tous ses états


14 -  Perspective actionnelle et français langue étrangère en Italie : état des lieux, questionnements, perspectives

15 - Les relations culturelles franco-italiennes : regards conflictuels

16 - Les ateliers d’écriture à l’Université : une pratique pédagogique entre contrainte et expérience

17 -  Industries des langues France- Italie

18 - Plurilinguisme et littératie dans les pays francophones et italophones

19 -  
Écritures francophones vues d’Italie : questionnements autour des variétés du français

20 -  La réception de l’analyse du discours de l’école française en Italie. Parcours croisés

 



Mexique

1 - Le français langue étrangère au Mexique

2 -  L'enseignement du français à l'université: contextes latinos-américains

3 - Regards didactiques et littéraires sur les discours oraux et écrits

4-  Les langues et leur enseignement : nouvelles dynamiques et nouveaux défis

5 -  Le français au coeur des pratiques professionnelles : réflexions et expériences de spécialistes

6 - Le français en milieu universitaire : stratégies d'enseignement et procédures d'appropriation

7- Recherche en contexte universitaire sur la formation à l’écrit et sur les pratiques socioculturelles


8 -  Concepts et pratiques revisités en langues cultures


9 -  Pratiques langagières : littérature, traduction et enseignement

10 - Regards universitaires sur la littérature francophone

11 - À la recherche du sens : identité et acquisition des langues


12 -  Didactique, littérature, et représentation sociale


13 -  Réflexions autour de la littérature, de l’art, des pratiques langagières et enseignantes, et de la traduction




1 - Parcours didactiques et perspectives éducatives

2 - l'Enseignement du français dans les Pays méditerranéens


4 - Langue arabe, langue française traduction et interprétariat, entre méthodologique et production littéraire

5 - Les Mu‘allaqât et autres poèmes arabes préislamiques :  autour des traductions de Pierre Larcher

6 - Recherches francophones sur le récit arabe classique

7 - Essais de Linguistique Arabe

8 - Interdits et révolutions dans la pensée arabe de l'Antiquité à la Modernité

9- Culture francophone et littérature dans le monde arabe



Monde méditerranéen



Pays germanophones


1 - L'enseignement bi-plurilingue : Éducation, compétences, stratégies d'apprentissage

2 - L'interculturel à la croisée des disciplines : Éducation et recherches interculturelles, état des lieux
3 - Récits de vie : au-delà des frontières

4 - Pluralités, identités, pluralismes

5 - Les politiques linguistiques implicites et explicites en domaine francophone

6 - Régions transfrontalières. Langues des voisins et l'Europe

7 - TIC, médias et apprentissages des langues : des outils de médiation aux compétences individuelles

8 - Multilinguisme : enseignement, littératures et cultures au Luxembourg

9 - La France, l'Allemagne : deux cultures d'apprentissage? Que peuvent elles apprendre l'une de l'autre ?

10 - Les relations culturelles franco-allemandes dans l'entre-deux-guerres (1918 - 1939)

11 - Politiques linguistiques en Belgique francophone et germanophone

12 -  Regards croisés sur les pays germanophones et francophones à travers leur culture de masse


14 - Les nouvelles frontières de la Covid 19 ? Écrire et penser par-delà le coronavirus

15 - Langue, culture et identité dans le système éducatif autrichien

16 -  La "culture" -  une notion plurisémiotique à contextualiser

17 - L’apprentissage précoce des languesétrangères en contexte scolaire.

    De l’institution aux pratiques de classe,un phénomène aux multiples facettes





2 - Diversité de la Recherche francophone en Sciences Humaines dans l'espace baltique

3 - La Complexité comme principe et raison de la recherche balte en Sciences Humaines

4 - Hypermobilité(s)

5 - La Mère sauvage de Maupassant : Parcours méthodologiques dans l'analyse du texte littéraire

6 - Problématiques culturelles dans l'enseignement-apprentissage des langues-cultures
     Mondialisation et individualisation : approche interdisciplinaire

7 - Les mobilités académiques en question : croiser apprentissages et socialité

8 - Faire dialoguer les sciences humaines et sociales,
la philosophie et les sciences du vivant autour du corps ?

9 - Quelle place pour les objets dans les sciences du langage et les sciences de la communication ?

10 - Le roman francophone contemporain : canon, diversité, littérature-monde

11-  L'incipit et l'explicit. Perspectives interdisciplinaires

12 -  Le français à l’université dans les pays riverains de la Baltique

13 - L’image et l’événement : du témoignage à la fabrication

14 - Varia


15 - Agentivité et discours rapporté

16 - Langage et affectivité : perspectives épistémologiques et linguistiques

17 - Geste mental / Geste verbal en linguistique, poétique et acquisition des langues



Pays riverains du Mékong


1 - Approche polyphonique de la recherche vietnamienne en sciences du Langage et de la Communication

2 - La permanence de la langue et de la culture françaises en Asie du Sud-Est ; Controverses et travaux


3 - Les recherches-actions en Asie du sud-est … et ailleurs !

4 - Le plurilinguisme sur les bords du Mékong, enjeux sociologiques et linguistiques

5 - 
Trương Quang Đệ, Penseur humaniste vietnamien, Et le « Gai savoir » libérateur (volume 1)

6 - Trương Quang Đệ, Penseur humaniste vietnamien, Et le « Gai savoir » libérateur (volume 2)

7 - Enseigner le français en Asie du Sud-Est au XXIe siècle

8 - Réflexions sur la professionnalisation des enseignants de français au Vietnam

9 - 10 -  Formation et professionnalisation :

11 - Usages et crédibilités des médias et du numérique :



Pays Scandinaves


  Pologne


          Numéro spécial : Passagers et messagers de Pologne et de France
          ou comment traverser des frontières permet de penser ailleurs

8 - Inférence, ellipse et parabole

9 - Autour  de  la compétence d'apprentissage de langues : gestion des ressources métacognitives et cognitives

10 - Résonances de la traduction : littérature, culture, histoire

11 - Regards polonais sur la Littérature et les Arts plastiques en Belgique francophone

12 - Moi et l'Autre, communiquer avec autrui, favoriser la rencontre, traduire

13 - L'intensité, entre langue et discours

14 - De la phraséologie aux genres textuels : état des recherches et perspectives méthodologiques

15 - Langues, idées, cultures : regards croisés sur la France et la Russie

16 -  Transgressions : pour une histoire des pratiques contre-normatives

17 - Identifier l'ironie ?


 Roumanie

1 - Entre Risque et Liberté La Roumanie dans l'Europe

2 - Pour une approche "complexe" de la Francophonie

3 -  Regards sur la culture roumaine dans la dynamique européenne

4 - Sciences du langage et didactique des langues. Frontières et rencontres

5 - Approches du sens. Perspectives littéraires, didactiques et linguistiques


6 - Entre affirmation identitaire et intégration : le dialogue interculturel européen


7 - Les  langues de spécialité à la croisée des recherches et des cultures

8 - Méthodologies et pratiques innovantes en didactique du français à l'université

9 -  Réflexions, outils et ressources numériques pour l'enseignement du français

10 - La dimension européenne de la culture roumaine dans l'entre-deux-guerres

11 -  La présence de la francophonie dans la Roumanie communiste

12 - Les étapes de la transition en Europe centrale-orientale. La Roumanie dans le contexte régional

13 - Discours sur l’Europe, communication et performativité

14 -  Bonne gouvernance, délibération démocratique et participation citoyenne.

15 -  Discours sur la mémoire de l'histoire européenne: silences et dissonances

16 - l'ouverture de l'Union européene à la Roumanie : entre les espoirs de l'Est  et les perplexités de l'Ouest

17 - Comunication de crise et résolution des conflits

18 - 
La communication politique et institutionnelle en contexte de crise. Regards sur la Roumanie et l’Europe






Turquie 


1 - Fragments de discours sur la langue-culture

2 - Regards sur une langue - culture

3 - Carrefour des cultures


4 -Considérations sur la culture et la langue

5 - Voyage et voyageurs

6 -  De la langue à la culture et de la culture à la langue

7 - Les Etats du français en Turquie

8 - Réflexions linguistiques et études de cas

9 - Études de langue et de culture

10 - La francophonie et ses impacts didactiques, linguistiques et littéraires

11 - Diversité langagière et culturelle


12 - Textes littéraires : Analyses et applications

13 - Modalités multiples et expression française


14 - Les enjeux de l’enseignement à distance


15 -  Molière 400 après. Reflexions sur la culture, le théâtre, le langage, la littérature et les pratiques d'enseignement

16 - Contacts de Langues et bi/plurilinguisme





1 - Réflexions en didactiques des Langues/Cultures et Interculturalisme

2 - Nouvelles Recherches et Pratiques de Classe

3 - Constructivisme, Didactique, Littérature



Sauf mention contraire, Base protégée et diffusée sous licence CC BY-NC-ND