photo synergies mexique 13

SYNERGIES MEXIQUE

 

Revue du GERFLINT

ISSN 2007-4654
ISSN en ligne 2260-8109

 

Numéro 13 – Année 2023

Mis en ligne le 17 septembre 2024

 

Réflexions autour de la littérature, de l’art,

des pratiques langagières et enseignantes,

et de la traduction

 

Coordonné par Adelina Velázquez Herrera

 

Numéro complet

Sommaire

 

 

Adelina Velázquez Herrera

Préambule

 

 

 

Volet littéraire

 

Natalia Cariño Cortés, Paula Rostan Ochoa

La construction de la fiction : une étude à partir de la littérature de terrain, son auteur et les implications de la bibliothérapie

 

Diego Ibáñez Pérez

Bagatelles végétales : une quête commune vers la présence originelle

 

 

 

Volet didactique

 

Béatrice Blin

Repenser les descriptions grammaticales : le pluriel du nom en français parlé

 

 

 

Volet sociolinguistique

 

Adeline Pérez Barbier, Nolvia Ana Cortez Román

Les politiques linguistiques familiales de familles mixtes franco-mexicaines en contexte mexicain. Support littéraire et théorique pour un projet de recherche

 

 

 

Volet traduction

 

Vania Galindo Juárez, Verónica Claudia Cuevas Luna

Les théories fonctionnalistes de la traduction et leur application didactique

 

 

 

Notes de lecture

 

Ximena Cruz Zamudio

Les linguistes atterrées. Le français va très bien, merci

 

Diana Gisel Vázquez Ríos

Nissen, Elke. Formation hybride en langues : Articuler présentiel et distanciel

 

 

 

Compte rendu de congrès

 

Alicia Alexesteva Gerena Meléndez

IIIe Congrès International de Langues, Linguistique et Traduction de l’École Nationale de Langues, Linguistique et Traduction de l’Université Nationale Autonome du Mexique.

 

 

 

Annexes

 

 

Profils des auteurs 

 

Projet pour le nº 14 - Année 2024

 

Consignes aux auteurs

 

Publications du GERFLINT

 

 

Synopsis

Ce treizième numéro de Synergies Mexique présente un ensemble d’articles  et de comptes rendus qui offrent, chacun à leur manière, une riche réflexion autour de thèmes qui occupent les enseignants et les chercheurs au Mexique : les relations existantes entre auteur et son œuvre littéraire, l’interaction entre poésie et peinture, les pratiques langagières au sein de foyers multilingues, les spécificités des descriptions grammaticales du français parlé et, enfin, les théories fonctionnalistes de la traduction.