Les Revues Synergies duGERFLINT
|
SYNERGIES TUNISIE
ISSN : 2105-1054
ISSN de l'édition en ligne : 2257- 8390mis en ligne : 12 mars 2012 Numéro 2 - Année 2010 Revue du GERFLINT La traduction des textes spécialisés: un retour sur des lieux communs Coordonné par Inès Sfar et Salah Mejri SOMMAIRE I.
Partie thématique
Jean-René Ladmiral Traduction philosophique et traduction spécialisée, même combat ? Christine Durieux Transparence et fonctionnalité Hassan Hamzé Terminologie grammaticale arabe et terminologie linguistique moderne Alicja Hajok « Comment traduire l’inexistant », comment traduire l’exemple ? Christian Balliu Le traducteur et la littérature médicale Xavier Blanco Traduction des pragmatèmes dans les guides de conversation en russeContenus conceptuels et enjeux culturels Pedro Mogorron Huerta La perte d’information dans les sous-titrages et les doublages de films Inès Sfar L’analyse prédicative : un outil pour l’évaluation de la traduction des textes bilingues alignés Jean-Pierre Colson La traduction spécialisée basée sur les corpus : une expérience dans le domaine informatique Pierre-André Buvet & Laurent Tromeur Apport de la Traduction Automatique au développement d’une Interface Homme-Machine II.
Partie Varia
Jean Pruvost & Camille Martinez De la traque lexicographique du sens et de la triple investigation dictionnairique Tarek Mani Timbres sur amphores africaines mentionnant la cité d'Hadrumetum (Tunisie) Mohamed Riadh Hamrouni Note sur un timbre amphorique découvert à Hergla (Tunisie) - Béchir Ouerhani, compte rendu de la Thèse de doctorat de Rafik Ben Hamouda, 2004 intitulée : [Al wasfijja, mafhu:muha: wa niða:muha: fi-n-naðarijja:t- al- lisa:nijja], L’adjectivité, notion et système dans les théories linguistiques, Rafik Ben Hamouda, 2004 Faculté des Lettres de Sousse. - Thouraya Ben Amor Ben Hamida, compte rendu de la Thèse de doctorat de Taoufik Massoussi, 2008, intitulée : Mécanisme de la métonymie : approche syntactico-sémantique, Université Paris 13. - Lassaâd Oueslati, compte rendu de la revue "Le français moderne", Salah Mejri (dir.) : La problématique du mot , n°1-2009. - Asma Mejri, compte rendu de Sémantique de la cause, de Gaston Gross [en collaboration avec R. Pauna et F. Valetopoulos], 2009, Société de Linguistique de Paris, Peeters Leuven-Paris. - Salah Mejri, compte rendu de Les expressions verbales figées et la francophonie : Belgique, Béatrice Lamiroy & al. 2010, France, Québec et Suisse, Ophrys. Comptes rendus 2 - Paul Rivenc comptes rendus de : Les variétés du français parlé dans l’espace francophone de Sylvain Detey, Jacques Durand, Bernard Laks, Chantal Lyche (eds.), 2010 Ressources pour l’enseignement, Ophrys, L’essentiel français coll., Paris. - Le nouvel esprit scientifique et les sciences de l’éducation de Gaston Mialaret, 2010 . Essai pour établir un pont entre les sciences et la nature et les sciences de l’homme, Presses Universitaires de France, Paris. - Jacques Cortès, compte rendu de : Présence française dans le monde de Philippe Lane, 2011; l’action culturelle et scientifique, avec une préface de Xavier Dacros, La documentation française, Paris. |