Les Revues 

Synergies 
du GERFLINT
SYNERGIES MONDE ARABE
ISSN : 1766 - 2796
ISSN en ligne : 2261 - 1045
mis en ligne :  6 décembre 2007

Numéro 4 - Année 2007
Revue du
GERFLINT



Langue arabe, langue française

traduction et interprétariat
entre méthodologie et production littéraire


Coordonné par  Ibrahim Al Balawi, Fayza El Qasem et Henda Zahgouani-Dhaouadi


SOMMAIRE

Jacques Cortès
Préface

Ibrahim Al Balawi, Fayza El Qasem, Henda Dhaouadi
Présentation

Partie I
Traduction et interprétation, questions méthodologiques
 

Gilles Gauthier
De l’écriture à la traduction. A propos de « L’immeuble Yacoubian »

Héba Medhat-Lecocq
Traduire le «sacré» dans la littérature égyptienne

Georges Misri
La traduction humaine face à l’ordinateur dans les problèmes dus à l’homonymie et à la polysémie

Gina Abou Fadel Saad, Henri Awaiss
Quand on n’a que la traduction

Fayza El Qasem
Traduction des référents culturels : procédé de manipulation ou de discrimination ?

Mansour Sayah et Marcos Siméon
La traductologie entre art et miroir


Partie II
La nouvelle féminine dans le monde arabe

Samia Barrada
La nouvelle féminine arabe ou les « petites filles de Shérazade »

Fayza El Qasem
Houda Al Attas, ou la nouvelle-éclair

Isabella Camera d’Afflitto
Les aspirations féministes chez quelques écrivaines de la Péninsule arabe

Entretiens de Samia Barrada avec Leïla Sebar
L’esthétique de la nouvelle féminine


Partie III 
Richesse et diversité de la recherche francophone dans le monde arabe

Ibrahim Albalawi
Évolution de la langue arabe : étude sociolinguistique

Ahmad Al Wadi
La culture, cette inconnue

Jimia Boutouba
La République des Lettres : ses écrivains, ses critiques, ses limites ou comment décoloniser la critique ?

Akram El-Sissi
L’art de l’évasion dans Trois Contes de Flaubert : Un coeur simple - La légende de saint Julien l’hospitalier -Hérodia

Nebil Radhouane, Abdulhalim Aydin
Esquisse d’une explication linéaire (paraphrase) du poème la maison du berger d’Alfred de Vigny


Jihad Salloum
Vers une réforme de l’enseignement du FLE à l’école syrienne : Quelques pistes valables

Abdelaziz Elmoufhim
De la langue, de la communication et du développement : « une bouteille à la mer »…

Jacques Demorgon
Vivre et penser « mondial » et « global »

Hasanat Mohamed
Acquisition d’une langue seconde : Avantages et entraves de la langue maternelle chez les bilingues français-arabe/arabe-français

Henda Zaghouani-Dhaouadi
« Vouer aux valeurs spirituelles et morales le culte le plus profond » - Une conception progressiste de la religion chez Bourguiba

Jacques Demorgon
Analyses d’ouvrages actuels

 

Annexe

Le GERFLINT en 2007