SYNERGIES
MONDE ARABE
ISSN : 1766 -
2796
ISSN en ligne : 2261 - 1045
mis en ligne : 6 décembre 2007
Numéro 4 -
Année 2007
Revue du GERFLINT
Langue
arabe, langue française
traduction et
interprétariat
entre
méthodologie et production littéraire
Coordonné par
Ibrahim Al Balawi, Fayza
El Qasem et
Henda Zahgouani-Dhaouadi
SOMMAIRE
Jacques Cortès
Préface
Ibrahim Al
Balawi, Fayza El Qasem,
Henda Dhaouadi
Présentation
Partie I
Traduction
et interprétation, questions
méthodologiques
Gilles Gauthier
De l’écriture
à la traduction. A
propos de «
L’immeuble Yacoubian »
Héba
Medhat-Lecocq
Traduire le «sacré»
dans la
littérature égyptienne
Georges
Misri
La traduction humaine
face à
l’ordinateur dans les problèmes dus à
l’homonymie et à la
polysémie
Gina
Abou Fadel Saad, Henri Awaiss
Quand on n’a que la
traduction
Fayza
El Qasem
Traduction des
référents culturels :
procédé de manipulation ou de discrimination ?
Mansour
Sayah et Marcos Siméon
La
traductologie entre
art et miroir
Partie
II
La
nouvelle féminine dans le monde arabe
Samia Barrada
La nouvelle
féminine arabe ou les « petites
filles de Shérazade »
Fayza
El Qasem
Houda Al Attas, ou
la nouvelle-éclair
Isabella
Camera d’Afflitto
Les aspirations
féministes chez
quelques écrivaines de la Péninsule arabe
Entretiens de Samia Barrada avec
Leïla Sebar
L’esthétique
de la nouvelle féminine
Partie
III
Richesse
et diversité de la recherche francophone dans
le monde
arabe
Ibrahim Albalawi
Évolution de
la langue arabe : étude sociolinguistique
Ahmad Al
Wadi
La
culture, cette inconnue
Jimia Boutouba
La République
des Lettres : ses
écrivains, ses critiques, ses limites ou comment
décoloniser la
critique ?
Akram El-Sissi
L’art
de l’évasion dans
Trois Contes de Flaubert : Un coeur simple - La légende de saint
Julien
l’hospitalier -Hérodia
Nebil
Radhouane,
Abdulhalim Aydin
Esquisse d’une
explication linéaire
(paraphrase) du poème la maison du berger d’Alfred de Vigny
Jihad Salloum
Vers une
réforme de l’enseignement du
FLE à l’école syrienne : Quelques pistes
valables
Abdelaziz
Elmoufhim
De la langue, de la
communication et du
développement : « une bouteille à
la mer »…
Jacques
Demorgon
Vivre et penser
« mondial » et « global
»
Hasanat
Mohamed
Acquisition d’une
langue seconde :
Avantages et entraves de la langue maternelle chez les bilingues
français-arabe/arabe-français
Henda
Zaghouani-Dhaouadi
« Vouer aux
valeurs spirituelles et
morales le culte le plus profond » - Une conception
progressiste de la
religion chez Bourguiba
Jacques
Demorgon
Analyses d’ouvrages actuels
Annexe
Le GERFLINT en
2007
|