Les Revues
Synergies
du GERFLINT
|
SYNERGIES
ARGENTINE
ISSN : 2260-1651
ISSN de l'édition en ligne : 2260 - 4987
mise en ligne : 1 juin 2012
Numéro
1 -
Année 2012
Revue du GERFLINT
De nouvelles voix, de nouvelles
écoutes,
de nouvelles voies
Coordonné par Teresa
Acuña et Ana María
Gentile
Jean-Pierre Asvazadourian -
Ambassadeur de France en Argentine,
Avant-propos
Jacques Cortès,
Préface
Teresa Acuña,
Introduction
I - Éducation et politiques
linguistiques
Silvina Vila,
Le rôle des
manuels de français dans la construction identitaire de
l’Argentine (fin du XIXème siècle, début du
XXème siècle).
Une contribution à l’histoire de l’enseignement du
français
II
- Culture et interculturalité : dialogue et ouverture à
la langue et à la culture de l’autrevues d’ensemble
María Josefina
Braschi,
La femme
sans sépulture, d’Assia Djebar : conflits et ententes
entre le français et l’arabe dans les lettres algériennes
Silvia Zenarrusa de
Clément, Viviana Basano,
De la persistance de
l’empreinte française à Santa Fe : une revalorisation de
l’héritage
III - L’apprenant
Noelia Luzar, Daniela Quadrana,
Entretien oral et
stratégies identitaires (CLE)
Noelia Luzar,
Sur la
possibilité de corriger une fossilisation
IV - Les TICS et leurs potentialités
pédagogiques
María Inés
Irigoyen, Viviana Basano,
Le tableau blanc
intéractif: un nouvel outil en classe de FLE
María Eugenia
Ghirimoldi, M. Cecilia Pérez Galimberti,
Art et FLE
intégrant des NTE
V - Français sur objectifs
spécifiques et français sur objectifs universitaires
Marcela Fernández,
Le FOS à la
croisée de l’approche des genres et de la rhétorique
contrastive
Raquel Pastor, Nélida
Sibaldi,
Lecture-compréhension
de textes : approche générique et enjeux didactiques
Teresa Acuña,
Vers une compétence en expression orale
« académique »
VI - La formation de formateurs
Mariel Buscaglia, Mariana
Canello,
Formation initiale :
articulation curriculaire pour une formation continue
Amelia Bogliotti,
L’enseignement-apprentissage
de la culture comme parcours transartistique
VII - Les sciences du langage
Sabrina Bevilacqua,
La
communication médiée par téléphone (CMT) :
analyse d’un comportement langagier en tant que marqueur social
Juliana Montarcé,
Métaphorisation
et grammaticalisation des noms à valeur quantificatrice : une
approche contrastive espagnol-français
VIII - La traduction
Amalia Forte Mármol,
María Inés Perroud, Fabiana Vieguer,
Stratégies de lecture en cours de
FOS : quelle place pour la traduction ?
Beatriz Cagnolati,
Les anomalies dans la
production discursive en traduction : un abordage analytique
Profil des auteurs
Recensions
Annexes
Présentation du Gerflint
Appel à contributions -
Synergies Argentine n°2 (2013)
Consignes
rédactionnelles aux auteurs de la revue Synergies Argentine
|