Les Revues
Synergies
du GERFLINT |
SYNERGIES
POLOGNE
ISSN : 1774-7988
ISSN de l'édition en ligne : 2261 - 3455
Mis en ligne : 17 février 2009
Numéro 5 - Année
2009
Revue du GERFLINT
Traduire le
paraverbal
Coordonné par Jerzy Brzozowski
SOMMAIRE
Jerzy Brzozowski,
Préface
Ronald Jenn,
Voix, rythme et
interpellation. Les théories récentes à
l’épreuve du Paraverbal
Agnieszka Hennel-Brzozowska,
La communication
non-verbale et paraverbale - perspective d’un psychologue
Urszula Dąmbska-Prokop,
Le paraverbal chez
Charles Péguy
Piotr Blumczyski,
“Et ouvrant sa
bouche, il les enseignait en disant”
“And he opened
his mouth, and taught them, saying”
Elzbieta Skibiska,
Le traducteur
d’un roman face au paraverbal
Natalia
Paprocka, Justyna Wesoła,
Como lo
ausente, revelado, desaparece. Sobre
la traducción de las interjecciones
Jolanta Rachwalska von Rejchwald,
Le
théâtre
social dans la voix. Du paraverbal dans Journal du dehors et La vie
extérieure d’Annie Ernaux
Marek Tomaszewski,
Un cas de
traduction intersémiotique: Pan
Tadeusz, film de Andrzej Wajda
Alicja Paszkowska,
Texte
koltésien : une partition d’émotions
Marzena Chrobak,
De chef à
chef. Le paraverbal dans les rencontres des européens et des
amérindiens au XVIe siecle
Jerzy Brzozowski,
C’est le ton qui fait la chanson : Jacek Kleyff et Chico Buarque de
Hollanda
Iwona Piechnik,
Comment la vie sourit
aux Français et aux Finlandais? Les bandes dessinées et
la traduction du paraverbal
Jérémy
Lambert,
Du décrit au
descriptible, de l’interprété à
l’interprétable :
le paraverbal dans l’adaptation d’un roman en bande dessinée
Marcin Skibicki,
Entre ethos et pathos
- laissons la parole aux logotypes
Regina Solova,
La traduction du
diplôme du baccalauréat polonais vers le français :
le traducteur assermenté face au paraverbal
Patrycja Bobowska-Nastarzewska,
Exprimer
le
paraverbal dans les textes écrits – côté pratique
et théorique
Varia
Iga Wygnanska,
Pays
d’oiseaux, pays de parlure: transferts poétiques de la langue du
folklore chez Pierre Perrault
Alain Brouté,
Evaluer les
interactions orales en F.L.E. Une proposition de nouveaux descripteurs
Annexe : Le gerflint
|