Les Revues
Synergies

du GERFLINT

SYNERGIES  TURQUIE
ISSN : 
1961- 9472
ISSN de l'édition en ligne :  2257- 8404
mise en ligne :  12 janvier 2010

Numéro 2 - Année 2009
Revue du GERFLINT

Regards sur une langue-culture

Coordonné par Nedret Öztokat et Arzu Kunt




SOMMAIRE

Jean-Luc Maslin,
et
Nedret Öztokat, Arzu Kunt


Partie I : Culture


 1. Art

Considérations sur la visualité et la narrativité dans l’oeuvre de B.N.Islimyeli
Nedret Öztokat
Université d’Istanbul

Une approche sémiotique de la peinture moderne turque: la mort et le sacrifice mis en oeuvre par B.N.Islimyeli
Uşun Tükel
Université d’Istanbul

Par-delà les frontières: exemples de performances artistiques en Turquie
Arzu Kunt
Université d’Istanbul
Emine Bogenç Demirel
Université Technique de Yıldız-Istanbul

Between tradition and modernity: the Kayserili Ahmed Pasha Mansion and its wall paintings
Tarkan Okçuoğlu
Université d’Istanbul

A scene from Asia Minor: The Trial by Water
Serap Yüzgüller Arsal
Université d’Istanbul

Lecomte Prétextat; un homme de l’art au XIXème siècle à Péra
Seza Sinanlar
Université Technique de Yıldız -Istanbul

Analyse sémiotique d’une photographie d’Henri Cartier-Bresson
Buket Altinbüken
Université d’Istanbul-Istanbul
Université Lumière Lyon 2-Lyon

                      2. Littérature

La structure métaphorique dans La Jalousie de Robbe-Grillet
Muharrem Şen
Université de Marmara-Istanbul

L’absurde et l’humour dans l’Etranger de Camus
Murat Demirkan
Université de Marmara – Istanbul


            3. Histoire

Le français dans les territoires de l’Empire Ottoman
Hüseyin Gümüş
Université de Marmara - Istanbul

L’odyssée du XXe siècle : la naissance de la Cour pénale internationale
Ayşe Sıla Çehreli
Université de Marmara - Istanbul


Partie II: Langue


            1. Didactique du FLE

De la faute à l'erreur: une pedagogie alternative pour améliorer la production écrite en FLE
Lokman Demirtaş
Hüseyin Gümüş
Université de Marmara - Istanbul

Un aperçu sur les diplômes de langue française: Delf-Dalf
Yaprak Türkân Yücelsin
Université de Marmara - Istanbul


            2. Analyse linguistique
              3. Traduction

Sens et intentionnalité en traduction
Sündüz Öztürk Kasar
Université Technique de Yıldız - Istanbul

Quelques notes sur les traductions du Traité Théologico-politique de Spinoza: notamment sur les concepts de potestas, potentia, ius et lex.
Reyda Ergün
Cemal Bâli Akal
Université Bilgi - Istanbul

Astérix chez les Turcs ou le traducteur recréateur
Suna Timur Ağildere
Université Gazi – Ankara

Le modernisme de la théologie du langage de Walter Benjamin
Besim F. Dellaloğlu
Université de Galatasaray – Istanbul