Les Revues
Synergies

du GERFLINT


SYNERGIES PAYS GERMANOPHONES
ISSN : 1866-5268
ISSN de l'édition en ligne : 2261-2750
mis en ligne :  12 décembre 2019

Numéro 12  - Année 2019
Revue du GERFLINT

 Regards croisés
Regards croisés sur les pays germanophones
et francophones à travers leur culture de masse


coordonné par
Virginie Viallon et Hans Giessen




SOMMAIRE


Hans Giessen, Virginie Viallon
Perspective interculturelle :
regards croisés sur les pays germanophones et francophones




Perspective interculturelle :
regards croisés sur les pays germanophones et francophones

Marcus Maida
Bläck Mirror Barbara. Figurative Völkerverständigung
und performative Klischeeverballhornung bei Barbara und den Bläck Föös


Emmanuel Suard
Entretien, propos recueillis par Hans Giessen
: Ein Fernsehsender mit charakteristischen  regards croisés

Jean-Samuel Marx
Eine wachsende Entfremdung? Das Bild Deutschlands, Frankreichs
und der deutsch-französischen Beziehungen fünfzig Jahre nach dem Élysée-Vertrag


Thierry Bidon, Anna Huber
Les lieux de mémoire en France comme hauts lieux d’un tourisme de mémoire

Jacques Demorgon
Emmanuel Todd. Familles et sociétés. Toute l’histoire

Dana Martin
L’accent français en Allemagne, l’accent allemand en France
- apparition, perception et disparition d'un signe identitaire distinctif

Andrea Kyi Drago
Traduire ce qu’il n’aurait pas fallu dire. Un défi pour les traducteurs



Profils des contributeurs

Projet pour le nº13, Année 2020

Consignes aux auteurs

Le GERFLINT et ses publications


Synopsis

Ce numéro est placé sous le signe de l’interculturel. Plusieurs disciplines sont convoquées pour aborder des sujets et des thématiques dans une perspective transculturelle, transfrontalière, concernant des locuteurs/destinataires bilingues, ou multilingues et multiculturels vivant dans des régions/pays/communautés où les langues - le français et l’allemand - sont envisagées comme une richesse et non comme une barrière. Les problématiques posées relèvent des études culturelles (la chanson), des études sur les médias (la chaîne franco-allemande arte), des sciences politiques et de l’histoire (les lieux de mémoire), de la linguistique (les accents) et de la traductologie. Avoir un regard interculturel, c’est aller au-delà de l’évidence, de l’exotisme, percevoir la réalité étrangère derrière les clichés, les allusions, les jeux de mots… Suivre la voie de l’interculturel, c’est s’ouvrir à l’interdisciplinarité.