Les Revues
Synergies
du GERFLINT

SYNERGIES TUNISIE
ISSN : 2105-1054
ISSN de l'édition en ligne : 2257- 8390
mis en ligne : 13 juin 2022

Numéro 5 - Année 2022
Revue du GERFLINT


Lectures dans la tradition grammaticale arabe


Coordonné par Béchir Ouerhani



SOMMAIRE

Béchir Ouerhani
Présentation

Mohamed Sahbi Baazaoui (Traduit de l’arabe par Béchir Ouerhani)
Les catégories et les traits inhérents à la forme « أفعَل » (ʔafςala)

Romdhane Ben Mansour
L’άπορία (aporie) entre le texte grec et la version arabe de la Métaphysique d’Aristote selon Averroès

Abdellatif Chekir
L’apport de la terminologie dans la grammatisation de la langue arabe

Taoufik Grira
La relation entre procès et temps dans la définition du verbe chez Sibawayhi :
les fondements d’une morphologie schématique

Neji Kouki
La prédication de second ordre dans la structure binaire en arabe :
le cas de l’expression de la cause sous-jacente à la notion de la condition

Béchir Ouerhani
La problématique de la néologie dans la tradition grammaticale arabe



Varia



Comptes rendus de lecture

Sana Abdelhamid
Teresa Muryn, Salah Mejri (éds). Linguistique du discours : de l’intra-à l’interphrastique. Peter Lang, 2015.265 p.

Thouraya Ben Amor
Chédlia Kéchaou. Typologie des prédicats nominaux autonomes en construction avec les verbes supports :
donner, prendre et mettre. Thèse de doctorat,

Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de Sousse, 2016, 287 p.

Leila Hosni
Sonia Gómez-Jordana, Jean-Claude Anscombre (dir), « Dire et ses marqueurs »,
Langue Française, N°186, Juin 2015, 140 p
.


Néji Kouki
Les Cahiers du dictionnaire, n° 6, 2014, Dictionnaires électronique et dictionnaires en ligne.
Paris, Classiques Garnier

Lassaâd Oueslati
Les Cahiers du dictionnaire 2019, n° 11, Dictionnaire et figement.
Hommage à Salah Mejri Dictionnaires et encyclopédies.
Hommage à Alain Rey, 448 p.


Béchir Ouerhani
Fredj Lahouar, Il était une fois… Roman. Dictionnaire encyclopédique raisonné de la révolution tunisienne. 2016, Arabesques, Tunis, (Préface de Salah Mejri), 518 p.

Imen Mizouri
Présentation de la thèse L’enchaînement polylexical (Du prédicat à la polylexicalité). 2021, Sorbonne Paris Nord

Thouraya Ben Amor
« Les proverbes in situ » d’Anissa Zrigue, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de Kairouan,
Imprimerie La Victoire, octobre 2021

Leila Hosni
Lassâad Oueslati, Jacqueline Bacha (dir), « Autour de la parenthèse »,
Les cahiers de Friga, N°1, 2019


Lassaâd Oueslati
Dictionnaire historique de l’adjectif-adverbe de Martin Hummel et Anna Gazdik,
publié en 2021 par Walter de GruyterGmb, Berlin/Boston


Imen Mizouri
Linguistique du défigement, Faculté des Lettres, des Arts et des Humanités de la Manouba,
Imprimerie Nationale de la République Tunisienne, Thouraya Ben Amor, 2021




Annexes

Profils des contributeurs

Projet  pour le numéro 6 - Année 2023

Consignes aux auteurs

Publications du GERFLINT


Synopsis

La thématique de ce numéro 5 aborde des aspects différents de la langue arabe en croisant les acquis de la tradition grammaticale arabe et les approches linguistiques modernes. Elle revêt, forcément, de ce fait, des dimensions historique, terminologique et normative, explicitées chez les uns et inférées chez les autres. L’une des spécificités de la tradition grammaticale arabe est qu’elle est omniprésente dans la production linguistique arabe actuelle, et ce aussi bien par le biais de ses analyses que par celui de sa terminologie, du moins partiellement. Dans le domaine de l’enseignement, l’essentiel des analyses et approches proposées par les grammairiens d’il y a plus de dix siècles sont reprises telles quelles et enseignées actuellement à l’école et au lycée. Se pose alors la problématique de la place des contenus conceptuels issus de la tradition grammaticale et l’adéquation des termes qui les expriment avec l’apport de la linguistique moderne. C’est dans cette perspective que la tradition grammaticale arabe ne cesse d’être revisitée et questionnée sur une multitude de problématiques dont certaines sont posées ici. Ainsi, toutes les contributions de la partie thématique s’inscrivent naturellement, d’une manière ou d’une autre, dans le mouvement de réinterprétation du patrimoine grammatical et linguistique arabe en vue de son intégration dans le mouvement de la recherche moderne.