Pages des revues synergies
Synergies Pays Permanophones 16
Revue du GERFLINT
ISSN 1866-5268
ISSN en ligne 2261-2750
Numéro 16 – Année 2023
Mis en ligne le 26 janvier 2024
La « culture » - une notion plurisémiotique
à contextualiser
Coordonné par Marie-Anne Hansen-Pauly
et Julia Putsche
Marie-Anne Hansen-Pauly, Julia Putsche
Culture et dispositifs
d’enseignement-apprentissage des langues
Séverine Behra, Dominique Macaire
Chloé Faucompré, en collaboration avec Anissa Hamza
L’apprentissage interculturel dans les rencontres franco-allemandes de jeunes en ligne
Chloé Provot
Florence Soriano-Gafiuk
Eve Lejot, Corine Philippart
La place de la culture dans les cours de préparation à la mobilité
Resul Karaca, Yves Huybrecht
BelgienNet – une plateforme pour l’accès aux langues et cultures de Belgique
Laura Jepsen
Culture, sémantique et Humanité
Hans Giessen
Jacques Demorgon
Habermas cum Jaspers. Humanité postmétaphysique, devenirs humains
Compte rendu de lecture
Eynar Leupold
Annexes
Projet pour le nº 17, Année 2024
Synopsis
Les recherches sur l’interculturel en Didactique des langues-cultures connaissent un intérêt partagé dans les pays germanophones. Le présent numéro s’intéresse aux aspects interculturels dans l’enseignement – apprentissage des langues en mettant notamment la focale l’entrée franco – allemande au sein de ce paradigme. Les contributions illustrent que l’interculturel est une notion polysémiotique, nécessitant une contextualisation scientifique et didactique afin de pouvoir la comprendre et l’analyser au mieux. Les contributions de ce numéro réunissent des travaux de chercheurs questionnant l’interculturel et le franco-allemand dans différents contextes géographiques, sociaux et pédagogiques en Allemagne, au Luxembourg et dans les régions frontalières en France.
Synergies Pologne 17
Revue du GERFLINT
ISSN 1774-7988
ISSN en ligne 2261-3455
Numéro 17 – Année 2023
Mis en ligne le 28 mars 2024
Identifier l’ironie?
Coordonné par Małgorzata Niziołek
et Aude Grezka
Małgorzata Niziołek, Aude Grezka
Aude Grezka, Małgorzata Niziołek
Les difficultés de l’extraction automatique de l’ironie
Joanna Walczak
Francis Grossmann
Repérer l’ironie d’une formule conversationnelle : bon courage !
Teresa Muryn, Małgorzata Niziołek
Patrizia Crespi
Quand l’intensité évoque un petit effet ironique. L’exemple d’Amélie Nothomb
Alicja Rychlewska-Delimat
L’ironie du sort dans Manon Lescaut. Des échos jansénistes et le laxisme moral
Renata Niziołek
Halina Chmiel-Bożek
Traduire l’ironie ionescienne vers le polonais sur l’exemple de la pièce Le roi se meurt
Annexes
Projet pour le nº 18, Année 2024
Synopsis
Ce numéro 17 de Synergies Pologne contient une sélection d’articles qui contribuent à une réflexion menée autour de l’identification de l’ironie. Ces recherches se déroulent non seulement au cœur de l’évolution de nos sociétés actuelles fortement numérisées mais aussi dans la littérature classique et moderne (Manon Lescaut, Dom Juan, Ionesco, Amélie Nothomb, etc.) et à travers la traduction, de manière à mieux connaître certains procédés linguistiques des langues française et polonaise dans l’expression de l’ironie.