Pages des revues synergies

Synergies Pays Permanophones 17

photo spg17

SYNERGIES PAYS GERMANOPHONES

 

Revue du GERFLINT

ISSN 1866-5268
ISSN en ligne 2261-2750

 

Numéro 17 – Année 2024

Mis en ligne le 7 novembre 2024

  

L’apprentissage précoce des langues

étrangères en contexte scolaire.

De l’institution aux pratiques de classe,

un phénomène aux multiples facettes

 

 

Coordonné par Isabelle Delnooz

 

 

Numéro complet

Sommaire

 

 

Isabelle Delnooz

Présentation

 

 

Contextes plurilingues et représentations collectives

 

Lucile Hamm

Enseignement de l’alsacien / en alsacien à l’école maternelle publique : (nouvelles) perspectives de recherche sur le terrain alsacien ?

 

Marine Schmets

Le français dans les écoles maternelles de la Communauté germanophone de Belgique : deux profils d’enseignants

 

Audrey Broxson

Focus sur le choix de la langue d’enseignement par les parents d’élèves étrangers ou d’origine étrangère en Communauté germanophone de Belgique

 

Piet Van de Craen

L’acquisition du français écrit comme langue seconde dans une école bilingue allemand-français à La Calamine / Kelmis, Belgique. Étude semi-longitudinale sur le développement de l’écriture  dans les classes primaires bilingues

 

 

Hétérogénéité et innovation

 

Isabelle Delnooz, Irène Vanaschen

Le numérique au service de la différenciation dans l’apprentissage précoce du français langue étrangère

 

Hugues Denisot

Enseigner le français langue étrangère en école maternelle avec les intelligences multiples. Exemples pratiques pour les classes de français en Communauté germanophone de Belgique

 

 

Pratiques de classes et compétences interculturelles

 

Anne-Laure Gary

L’album jeunesse en classe de français langue étrangère : des pratiques de classe qui créent le lien à la langue

 

Brigitte Eubelen

Focus Film Français un levier d’apprentissage incontournable et de motivation pour l’enseignement du français en Communauté germanophone de Belgique

 

Mémoire sensorielle et estime de soi

Françoise Mond

La mémoire sensorielle au service de l’apprentissage précoce du français langue étrangère

 

Comptes rendus de lecture

 

François Weiss

Die Zeit der französischen Besatzung in Kirchzarten Claudius Heitz (Hg) Copyright 2023 : Sozietät zur Förderung der Wissenschaftlichen Sozialpädagogik-PAIS e.V.(geeinnützlich), Oberried

 

Christophe Braouet

14e prix de la Société Franco-Allemande (DFG) du meilleur élève allemand en langue française

 

Hans Giessen

Remise du Prix Bréal décerné au Centre International franco-allemand Albert Schweitzer de Niederbronn-les-bains, Alsace, France

 

 

Annexes

 

Profils des auteurs

 

Projet pour le nº 18, Année 2025

 

Consignes aux auteurs

 

Publications du GERFLINT

 

 

Synopsis

Si les dispositifs d’apprentissage précoce des langues se multiplient parallèlement aux nouveaux défis de la société, ils reflètent aussi la diversité des préoccupations de l’institution et des volontés politiques inhérentes à leur contexte spécifique. Dans le contexte scolaire, la thématique implique tous les acteurs, des pouvoirs organisateurs aux apprenants en passant par le corps enseignant et les parents. Complexe, elle soulève des questions quant à la méthodologie, le profil des enseignants, la gestion de l’hétérogénéité, la dimension interculturelle, la déconstruction des préjugés et même l’estime de soi etc. Ce numéro explore les nombreuses facettes de l’apprentissage précoce des langues étrangères, allant des priorités institutionnelles et politiques aux pratiques de classe.

Synergies Pays Permanophones 18

SYNERGIES PAYS GERMANOPHONES

Revue du GERFLINT
ISSN 1866-5268 — ISSN en ligne 2261-2750
Numéro 18 — Année 2025
Mis en ligne le 23 décembre 2025

Dialogues franco-allemands : Nouvelles approches

Coordonné par Joachim Umlauf et Catherine Teissier

Numéro complet  |  Sommaire

Joachim Umlauf, Catherine Teissier
Présentation

Dialogues franco-allemands

Béatrice Durand, Dana Martin-Thiriet
La langue de l’autre : perception réciproque entre images et imaginaires

Marie-Anne Hansen-Pauly
Une vie entre les cultures allemande et française. Réflexions autour d’une biographie d’Aline Mayrisch par Germaine Goetzinger

Véronique Goehlich, Dana Martin-Thiriet
Les couples mixtes franco-allemands : l’interculturalité dans la sphère privée

Hans Giessen
Michel Bréal, ein wichtiger Akteur in der Olympismus-Bewegung, Begründer der Semantik und Kämpfer für die die deutsch-französische Beziehungen. Eine biographische Skizze

Hanna Klimpe
Le rôle des influenceurs et des réseaux sociaux dans le dialogue français-allemand

Dialogue planétaire

Jacques Demorgon
Réinventions de l’humanité axiale toute entière ? L’humanité entière axiale toute a existé sans prolongement assuré. Pourquoi ? Comment ?

Compte rendu de lecture

Mathilde Vanhelmon
Colin N., Defrance C., Pfeil U., Umlauf J. (dir.) 2023. Dictionnaire des relations culturelles franco-allemandes depuis 1945. Villeneuve d’Ascq : Presses universitaires du Septentrion

Annexes

Profils des auteurs

Projet pour le nº 19 - Année 2026

Consignes aux auteurs

Publications du GERFLINT

Synopsis

Le Traité d’Aix-la-Chapelle corrige une lacune relative du traité d’amitié franco-allemand de 1963, dans lequel la culture ne jouait qu’un rôle secondaire. Signé le 19 janvier 2019 à l’occasion du 56e anniversaire du Traité de l’Élysée en présence, entre autres, d’Angela Merkel, d’Emmanuel Macron et de Donald Tusk, le nouveau traité porte explicitement une plus grande attention aux échanges culturels. Ces derniers doivent être intensifiés, en dehors de l’Allemagne et de la France, notamment par la création d’instituts culturels communs dans des pays tiers. Par ailleurs, le Fonds citoyen franco-allemand créé dans ce cadre vise à promouvoir les projets franco-allemands dans les deux pays et en même temps à y démocratiser l’accès à la culture. Compte tenu de ce contexte, le présent dossier est consacré à différents aspects des relations culturelles franco-allemandes aujourd’hui et à leur potentiel de développement futur, sans oublier le rôle qu’ont joué dans un passé encore proche certaines personnalités pour créer les conditions de ces échanges. Partant d’une définition élargie de la culture qui englobe aussi bien la haute culture et la culture populaire que l’apprentissage des langues, le sport, la mode, la gastronomie, les articles rassemblés ici interrogent la perception de la langue de l’autre, les relations interpersonnelles, ou se penchent sur les potentialités qu’offrent les réseaux sociaux dans les relations franco-allemandes. Ainsi se dessinent de nouveaux instruments pour développer et approfondir les liens entre nos deux sociétés, dans un contexte européen et mondial qui nous invite à élargir un dialogue précieux et déjà ancien pour y intégrer de nouvelles coopérations tri- ou multilatérales.

Synergies Argentine 9

photo synergies argentine 9 2023

SYNERGIES ARGENTINE

 

Revue du GERFLINT

ISSN 2260-1651

ISSN en ligne 2260-4987

 

Numéro 9 – Année 2023

 

Réflexions recherches et innovations dans

l’enseignement-apprentissage

de la lecture en langue étrangère en Argentine

 

Coordonné par María Eugenia Ghirimoldi

et Daniela Spoto Zabala

 

Numéro complet

Sommaire

 

 

María Eugenia Ghirimoldi, Daniela Spoto Zabala

Présentation

 

Estela Klett

Courants méthodologiques et lecture-compréhension à l’université. Parallélismes et divergences : un historique

 

Nora Vera de Tamagnini

La construction du sens entre lecture et traduction

 

Rosana Pasquale

Un modèle explicatif de la lecture-compréhension en français langue étrangère, multiréférentiel et contextualisé

 

Andrea Laura Lombardo, María Candela Pérez Albizú

Sobre lectocomprensión y traducción. Nuevos desafíos y propuestas

 

Jean-Paul Bronckart, Ecaterina Bulea Bronckart

Une didactique de la langue centrée sur les interactions « texte-grammaire » : fondements et perspectives

 

 

Recensions

 

María Escobar-Aguiar

Traduit en français par Ana María Gentile

Las causas del decir. Aportes del enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía al análisis del discurso, María Marta García Negroni (coord.)

 

Francesca Placidi

Traduit en français par María Eugenia Ghirimoldi

Subjetividad, discurso y traducción: la construcción del ethos en la escritura y la traducción, María Laura Spoturno (coord.)

 

Alfonsina Schroh

Latinismes et expressions idiomatiques français-espagnol. Un regard contrastif, Estela Klett

 

 

 

Annexes

 

 

Profils des auteurs

 

Projet pour le nº 10 - Année 2024

 

Consignes aux auteurs

 

Publications du GERFLINT

 

 

Synopsis

Ce numéro 9 de Synergies Argentine, intitulé « Réflexions, recherches et innovations dans l’enseignement-apprentissage de la lecture en langue étrangère en Argentine », s’est proposé de rendre visibles les études menées dans notre pays concernant cet aspect de l’enseignement des langues notamment en milieu universitaire. Les contributions réunies portent sur des réflexions théoriques concernant les courants méthodologiques qui sont à la base des cours de lecture-compréhension dans de nombreuses universités argentines, sur la construction des modèles didactiques adaptés à nos contextes, ainsi que sur la place de la traduction et de la grammaire dans l'enseignement des langues. Des sujets riches et variés, source inépuisable des projets de recherche en cours, provenant de différentes universités nationales argentines (l’Université de Buenos Aires, les Universités nationales de La Plata, de Tucumán et de Luján) ainsi que de l’Université de Genève.

Synergies Chine 20

SYNERGIES CHINE

Revue du GERFLINT
ISSN 1776-2669 — ISSN en ligne 2260-6483
Numéro 20 — Année 2025
Mis en ligne le 7 novembre 2025

Réflexions dans la pratique du français langue étrangère en Chine

Coordonné par PU Zhihong et Xavier Loustaunau

Numéro complet  |  Sommaire

Avant-propos et introductions

Sophie Aubin
Susciter la réflexion dans la Pratique du français

Xavier Loustaunau
Présentation des articles

Didactique des langues-cultures

QIU Shuming
Représentations de la langue française dans des manuels : motivations des apprenants et conceptions de la langue

LING Chen
Manuels de grammaire en français langue étrangère intermédiaires : une vision comparative pour développer les compétences linguistiques et pragmatiques des étudiants

HE Xin
Enseignement de la littérature en français langue étrangère : perspectives à la lumière de la Zone de développement proximal

SU Xiaonan, LI Hongfeng
L’enseignement du français dans le programme de licence « malgache + français »

DONG Xiaochun
Analyse des erreurs orthographiques de la dictée chez les débutants chinois en études françaises en milieu universitaire

CHU Xintong
Prosodie française et ton mandarin : stratégie pour l’enseignement du français langue étrangère

Littératures francophones

XIANG Zheng
La tétravalence de la rêverie poétique Lautréamontienne : Une lecture bachelardienne des Chants de Maldoror

HUANG Chaobin
L’exclamation et les façons d’être du sujet dans le monologue intérieur littéraire

TANG Na
Shanghai dans La Condition humaine : une ville hantée par la mort

CHEN Xiaolin
Identité fantomatique et illusion puérile : impossible vieillissement dans C’est fort la France ! de Paule Constant

YANG Yuhao
Deux visions sur la Chine du XXe siècle : étude comparative des interventions médiatiques de Lucien Bodard et Han Suyin (1959–1979)

Sciences du langage

Marion Galliot
L’influence translinguistique lexicale dans la production écrite des apprenants sinophones du français L3

SUN Juan
De l’espace au temps : la grammaticalisation des verbes de déplacement dans une perspective interlinguistique

ZHU Jiaqi
Les mots et les femmes : réflexions interculturelles sur l’égalité linguistique et l’égalité sociale entre les genres

LIN Fan
Analyse des nuances dans des actes de langage de refus chinois et français

HU Xiaoqin
Exploration des contenus sémantiques sous-jacents à la prédication de second ordre

Traductologie

HUANG Yibo
Étude sur le parcours de la traduction de la littérature africaine francophone en Chine

WANG Xiaolin
Les premières traductions d’Alexandre Dumas en Chine entre 1902 et 1916 : parcours et caractéristiques

LI Yilun
Intercompréhension et activité de traduction dans l’enseignement du français en Chine : une pratique didactique revisitée

Résumés de thèse

LIU Jingyue
Étude comparative de la construction ditransitive chinois-français

ZHU Jiaqi
La question de l’autre en milieu universitaire : au-delà des frontières des différences — Le cas des étudiants chinois dans cinq universités belges

LI Xing
Étude sur la sociabilité des étudiants chinois de génération Z en France dans un contexte interculturel

HE Xin
Étude de cas sur le développement cognitif des enseignants de littérature française dans la perspective socioculturelle

CHEN Rou
Exprimer son désaccord en français et en chinois dans des échanges informels : analyse contrastive d’interactions verbales

Cathy El Ghaouti
Étude sur les dynamiques des couples mixtes sino-français

Compte rendu

WANG Haizhou, BAI Rui
Rapport annuel de l’enseignement / apprentissage supérieur en Chine du français langue étrangère (2024–25). Les activités académiques en Chine

Annexes

Profils des auteurs

Projet pour le nº 21 - 2026

Consignes aux auteurs

Publications du GERFLINT

Synopsis

Le contexte éducatif chinois, en pleine mutation, offre des opportunités fascinantes pour l’apprentissage des langues. Dans ce cadre, le français langue étrangère ne se limite pas à l’enseignement de la langue elle-même, mais s’inscrit dans un processus culturel riche et complexe. Ce numéro invite le lecteur à s’imprégner en profondeur et avec subtilité de l’étude de la littérature, de la linguistique, des sciences du langage et de la traductologie selon un prisme innovant. 19 articles, auxquels s’ajoutent 6 résumés de thèse ainsi que le rapport annuel de l’enseignement-apprentissage supérieur du français en Chine ont mobilisé enseignants-chercheurs et professionnels du secteur pour une mise en commun de leurs travaux.