Pages des revues synergies
Revue du GERFLINT
ISSN 1774-7988
ISSN en ligne 2261-3455
Numéro 18 – Année 2024
Mis en ligne le 13 février 2025
De l’erreur à la médiation, de la médiation
aux développements des compétences orales et écrites
Coordonné par Marta Wojakowska
et Freiderikos Valetopoulos
Marta Wojakowska, Freiderikos Valetopoulos
Fryni Kakoyianni-Doa
Acquisition du lexique avec la méthode Dictogloss
Anida Kisi, Anila Pango
Lorena Dedja, Silvana Vishkurti
Ghada Saber
Olympia Tsaknaki
Jolanta Sujecka-Zając, Krystyna Szymankiewicz
Witold Ucherek, Monika Grabowska
Aleksander Wiater
Radosław Kucharczyk
La didactique du plurilinguisme du point de vue des apprenants en langues étrangères
Dorota Zygadło
Margarida Carrington
Ewa Kalinowska
Ali Zamir – entre l’éphémère et le mémorable
Annexes
Projet pour le nº 19 - Année 2025
Synopsis
Dans le cadre de cette publication, nous avons invité les contributeurs à réfléchir sur une question bien spécifique : quels outils pour quels apprenants quand on souhaite développer la compétence écrite des apprenants en langue étrangère ? Finalement, les différentes interventions ont fait rejaillir d’autres questions annexes qui semblent être indispensables pour notre réflexion avant de répondre à la question initialement posée : la place de l’erreur, la question de la médiation, la distance linguistique entre les langues apprises, la distance culturelle entre les apprenants et la communauté linguistique ciblée, la diversité culturelle.
Marta Wojakowska et Freiderikos Valetopoulos
Revue du GERFLINT
ISSN 0718-0675
ISSN en ligne 2260-6017
Numéro 19 – Année 2023
Récits passés, actuels et pour l’avenir :
explorations dans les champs de l'éducation,
la traduction et l'interculturalité
Coordonné par Ignacio Reyes Cayul
et Luis Alberto Farías Duque
Ignacio Reyes Cayul, Luis Alberto Farías Duque
Articles
Francisco Seguel Tapia
Constanza Valentina Bastías, Javiera Fernanda Medone
Luis Alberto Farías Duque, Silvana Salvarani Pometto
Claudio Gaete Briones
La transcréation dans la pensée poétique de Haroldo de Campos et d’Édouard Glissant
Ignacio Reyes Cayul, Silvana Salvarani Pometto
Annexes
Synopsis
Le numéro 19 de la revue Synergies Chili correspondant à l’année 2023 contient une sélection d’articles d’une grande richesse qui abordent des thèmes anciens et modernes liés à trois axes fondamentaux des sciences humaines : l’éducation, la traduction et l’interculturalité. Les recherches portent notamment sur les méthodes de compréhension de la lecture, l’éducation alternative, les enjeux de la traduction automatique et des nouvelles technologies, la traduction poétique, l’histoire de la littérature.
Revue du GERFLINT
ISSN 1961-9359
ISSN en ligne 2260-6513
Numéro 17 – Année 2024
Mis en ligne le 30 décembre 2024
Technologies immersives, interactives et
applications mobiles : une valeur ajoutée pour
l’enseignement-apprentissage du français
Coordonné par Justine Martin
et Claude Duée
Préface et Présentation.
De ce dix-septième numéro
Claude Duée
Réflexion sur les outils pour l’enseignement du français langue étrangère
Justine Martin
L’apprentissage mobile pour un apprentissage
continu et personnalisé
José Adolfo Almansa Polo, Charlotte Smet
María José Arévalo Benito
Stratégies de compréhension écrite dans deux applications mobiles d’apprentissage du français
María del Carmen Parra-Simón
Claire Lebeau, Lucie Lacoste
Hélène Cruz Modesti
Littérature interactive et réalité virtuelle
pour une immersion (presque) totale dans un monde fictif
Julie Corsin
Analyse de deux récits interactifs, immersifs et numériques
Nawal Boudechiche
Gema Guevara Rincón
Le potentiel des intelligences artificielles
pour l’apprentissage du français langue étrangère
Elena Moltó
Mónica Nieto, Loubna Nadim Nadim
Vers d’autres immersions culturelles,
numériques et linguistiques
Cécile Marchal
Dans l’immersion des concultures
Ariane Ruyffelaert
Hynd Medjdoub
Postface
Sophie Aubin
Petit lexique numérique pour la didactique de la langue-culture française
Annexes
Projet pour le nº 18 - Année 2025
Synopsis
Les applications et apprentissages mobiles et immersifs représentent-ils une valeur ajoutée pour l’enseignement-apprentissage du français ? Le lecteur trouvera, dans ce numéro 17 de Synergies Espagne, des réponses précises à travers les résultats des observations, explorations et expérimentations d’applications mobiles et de l’intelligence artificielle menées par ses auteurs. Ces recherches, sources d’élaborations d’autres projets, ont été menées récemment auprès d’apprenants en Espagne mais aussi en Algérie. Tous les contenus et compétences (ou presque) pour atteindre une maîtrise de la communication en français sont au rendez-vous : phonétique, grammaire, lexique, littérature, culture, société, esprit critique, compréhensions et productions écrites et orales, dialogue en ligne en français…
Revue du GERFLINT
ISSN 1776-2669
ISSN en ligne 2260-6483
Numéro 19 – Année 2024
Mis en ligne le 11 décembre 2024
Humanisme et langue-culture
française en Chine
Coordonné par LI Keyong
et Xavier Loustaunau
Avant-propos et introductions
Sophie Aubin
Le présent, le passé, l’avenir de Synergies Chine
Xavier Loustaunau
Didactique des langues-cultures
JIAO Shuman
Étude de l’acquisition de la liaison chez les apprenants chinois de français langue étrangère
Littératures francophones
Joël Loehr
Moyens de transport et humanité décivilisée dans Voyage au bout de la nuit
La tentation de « l’interdit » dans les contes fantastiques de Théophile Gautier
Analyse sur la sagesse orientale dans l’écriture de Modiano
Allusion ou adhésion aux mythes : une critique de Courrier Sud
YAO Hui
Les moyens de locomotion dans le cycle de Marie de Toussaint
YIN Yongda
La poétique de l’opacité dans La Petite Fille de Monsieur Linh
WU Zewen
Sciences du langage
XIONG Peiyao
JIN Lihua
Traductologie
ZHENG Jun
Études francophones
Jean Patrick Mve, YOU Tao
Résumés de thèse
GE Changyi
L’écriture de la mobilité dans les romans de Shan Sa
ZHOU Yu
Des contrastes à la synthèse : Étude sur la poétique d’Émile Verhaeren
Compte rendu
WANG Haizhou, BAI Rui
Annexes
Projet pour le nº 20, Année 2025
Synopsis
Ce 19ᵉ numéro de l’année 2024 prouve, comme tous les précédents et suivants, combien la revue Synergies Chine, en accord parfait avec la communauté scientifique francophone de Chine, est à la hauteur des enjeux de l’expression scientifique en langue française dans le monde. Ainsi, le lecteur francophone prendra-t-il connaissance, dans cette nouvelle livraison, d’articles de grande qualité scientifique et humaniste évoluant dans de multiples domaines : enseignement-apprentissage de la langue française en Chine, innovation pédagogique, études d’œuvres francophones, poétique, linguistique, lexicographie, traductologie, intelligence artificielle.
Revue du GERFLINT
ISSN 2260-1651
ISSN en ligne 2260-4987
Numéro 9 – Année 2023
Réflexions recherches et innovations dans
l’enseignement-apprentissage
de la lecture en langue étrangère en Argentine
Coordonné par María Eugenia Ghirimoldi
et Daniela Spoto Zabala
Numéro complet
María Eugenia Ghirimoldi, Daniela Spoto Zabala
Estela Klett
Nora Vera de Tamagnini
La construction du sens entre lecture et traduction
Rosana Pasquale
Andrea Laura Lombardo, María Candela Pérez Albizú
Sobre lectocomprensión y traducción. Nuevos desafíos y propuestas
Jean-Paul Bronckart, Ecaterina Bulea Bronckart
Recensions
María Escobar-Aguiar
Traduit en français par Ana María Gentile
Francesca Placidi
Traduit en français par María Eugenia Ghirimoldi
Alfonsina Schroh
Latinismes et expressions idiomatiques français-espagnol. Un regard contrastif, Estela Klett
Annexes
Projet pour le nº 10 - Année 2024
Synopsis
Ce numéro 9 de Synergies Argentine, intitulé « Réflexions, recherches et innovations dans l’enseignement-apprentissage de la lecture en langue étrangère en Argentine », s’est proposé de rendre visibles les études menées dans notre pays concernant cet aspect de l’enseignement des langues notamment en milieu universitaire. Les contributions réunies portent sur des réflexions théoriques concernant les courants méthodologiques qui sont à la base des cours de lecture-compréhension dans de nombreuses universités argentines, sur la construction des modèles didactiques adaptés à nos contextes, ainsi que sur la place de la traduction et de la grammaire dans l'enseignement des langues. Des sujets riches et variés, source inépuisable des projets de recherche en cours, provenant de différentes universités nationales argentines (l’Université de Buenos Aires, les Universités nationales de La Plata, de Tucumán et de Luján) ainsi que de l’Université de Genève.