ISSN : 1776-2669 Conceptions et réalisation
|
Jacques Cortès
Préface.
Niveaux méthologiques d'Approche d'une langue-Culture : le Français
Frédérique Penilla
Présentation
Didactique des langues-cultures
LEE Hsin-I, Vincent LECOMTE
La force des figures littéraires en didactique du français langue étrangère : une entrée délicate dans un monde culturel étranger
LI Chao, XU Yiru
La motivation d’apprentissage du français langue étrangère en Chine : le cas des élèves du secondaire
Marie BOULLARD-LIU
Développement de compétences interculturelles en contexte chinois : regards réflexifs de jeunes scolarisés en lycée français à Shanghai
LIU Xian
Appariement de lexèmes chez des apprenants chinois en cursus bilingue
Littératures francophones
Joël LOEHR
Corps et biens de Desnos : de « l’initiative aux mots » à un « pays sans maux »
WU Chunfeng
Le son et le sens dans la poésie de François Cheng
Claude TUDURI
En lisant Montaigne, en écrivant : la « couture » cachée de l’amitié
YANG Fen, LI Yujing
La colonisation française de l’Afrique-Équatoriale vue par André Gide dans Voyage au Congo
Sciences du langage
HUANG Chaobin
Se répondre à soi-même : analyse énonciative de la constitution du sujet dans le monologue interrogatif
YAO Jingchen, DANG Qinran
Lien de faible causalité, cohésion textuelle et effet de l’ironie : quand alors fait plus que de dater
CHEN Guangfeng, SHEN Huaming
Pour une analyse critique du discours dans l’étude de la construction discursive de l’image nationale en français. Exemple d’application à des reportages français sur la Chine
Traductologie
ZHANG Yi
Les motivations de la retraduction du Père Goriot par Fu Lei
Résumés de thèse
LIU Juan
Le silence dans l’œuvre romanesque de Pascal Quignard
HU Qing
Étude contrastive des expressions référentielles basée sur un corpus parallèle français-chinois
Annexes
Projet pour le nº18, Année 2023
Synopsis
Ce numéro 17 de Synergies Chine, intitulé Conceptions et réalisations en langue-culture française, recueille 14 recherches universitaires d’une grande richesse activement menées en Chine en didactique des langues-cultures, littératures francophones, sciences du langages et traductologie. Elles sont encadrées par la Préface du Professeur Jacques Cortès qui nous propose 4 Niveaux méthodologiques d’Approche de la langue-culture française et par 6 résumés de thèses doctorales récemment soutenues en Chine et en France. Cette union scientifique des langues-cultures française et chinoise non seulement réduit les distances entre apprenants et enseignants-chercheurs francophones de Chine, de France et d’ailleurs mais ouvre de nouveaux espaces de lectures, de réflexions, d’études et d’analyses.