Pages des revues synergies

photo synergies algerie 31 2023

SYNERGIES ALGÉRIE

 

Revue du GERFLINT

ISSN 1958-5160
ISSN en ligne 2260-5029

 

Numéro 31 – Année 2023

Mis en ligne le 7 juin 2024

 

Mythe et réalité

Coordonné par Sophie Aubin

 

Sommaire

 

Sophie Aubin

Multiplier les régulateurs d’antagonisme

 

 

 

De la mythologie aux faits culturels

 

Khadidja Balamine

Une lecture anthropologique des mythes de l'Ahaggar : classification et analyse

 

Afif Mouats, Samira Boubakour

Du mythe à l’écriture mystifiante des mangas japonais. Étude mythocritique des œuvres d’Akira Toriyama et de Massashi Kishimoto

 

Amel Derragui

L’espace de la tragédie dans L’étoile d’Alger d’Aziz Chouaki

 

Kahina Ait Allaoua

Maladie d’Alzheimer, récit de filiation et quête identitaire dans Mémoires au soleil d’Azouz Begag

 

Zoulikha Nasri

La Reine du tango de Akli Tadjer : de la lettre au mouvement

 

Hanène Logbi

Les Dupes d’Ahmed Benzelikha : un roman de la postmodernité

 

Abdelmalik Atamena

Transculturalité et immigration : au prisme de l’utopie et du factuel

 

 

 

Transmissions musicales, idiomatiques, lexicales

 

Oumelaz Sadoudi

Chants kabyles pour enfant : catégories et fonctions

Hania Akir

De l’interprétation des noms propres en Algérie

Abdelmalek Djediai

Des lieux de l’idiomaticité dans la langue : aspects comparatifs entre le français et l’arabe

 

Soufiane Bengoua

L’héritage lexical et son impact sur l’enseignement du français chez le jeune étudiant mostaganémois

 

 

 

Gestion de l’enseignement-apprentissage du français

 

Asma Mokhtari

Coopération et collaboration dans la gestion des interactions verbales en classe de français langue étrangère

Souhila Soltani, Hacina Mezdaout

Retour  d'expérience  des  enseignements  en  ligne  en  temps  de  Covid.  Quel  dispositif  adopter  en  post-pandémie ?

Fatima Zohra Benatta

Pour un enseignement pragmatique du français dans un cours magistral : la lecture interactive

Schahrazed Souame, Ambra Métiri

Le français sur objectif spécifique au service de la rédaction de la correspondance postale : cas de l’unité de la wilaya d’El Tarf

 

Mounir Miloudi

Le portfolio en tant que support d’apprentissage et d’évaluation en classe de français langue étrangère

 

 

 

Annexes

 

Projet pour le nº 32, Année 2024

 

Consignes aux auteurs

 

Publications du GERFLINT

 

 

Synopsis

Le 31e numéro de Synergies Algérie réunit la diversité de 16 articles coordonnés en trois recueils thématiques. Il permet d’explorer, d’un mythe à l’autre, d’une époque à l’autre, d’une langue-culture à l’autre, d’une société à l’autre, d’une génération à l’autre, d’une réalité à l’autre, de multiples domaines de spécialités scientifiques dans lesquels une vingtaine de chercheurs francophones d’Algérie en littérature, linguistique, phonétique, traduction, didactique de la langue-culture française inscrivent diverses perspectives, expériences, résultats d’enquêtes et entretiens, analyses, vérifications. L’ensemble est placé sous le signe d’une réflexion humaniste autour de mots-clés chers à Jacques Demorgon, Jacques Cortès, Robert Galisson et au GERFLINT : langue-culture, antagonisme, didactologie.

photo synergies pologne17

SYNERGIES POLOGNE

 

Revue du GERFLINT

ISSN 1774-7988
ISSN en ligne 2261-3455

 

Numéro 17 – Année 2023

Mis en ligne le 28 mars 2024

 

Identifier l’ironie?

Coordonné par Małgorzata Niziołek

et Aude Grezka

 

 

Numéro complet

Sommaire

 

Małgorzata Niziołek, Aude Grezka

Présentation

 

Aude Grezka, Małgorzata Niziołek

Les difficultés de l’extraction automatique de l’ironie

 

Joanna Walczak

Présentation de quelques procédés linguistiques de l’ironie par le biais des commentaires polonais et français sur le mouvement #metoo

 

Francis Grossmann

Repérer l’ironie d’une formule conversationnelle : bon courage !

 

Teresa Muryn, Małgorzata Niziołek

Marquer l’ironie dans un genre textuel L’emploi métadiscursif des termes ironie, ironiser, ironique(ment)

 

Patrizia Crespi

Quand l’intensité évoque un petit effet ironique. L’exemple d’Amélie Nothomb

 

Alicja Rychlewska-Delimat

L’ironie du sort dans Manon Lescaut. Des échos jansénistes et le laxisme moral

 

Renata Niziołek

L’éloge de l’inconstance amoureuse : le pseudo-encomium de Dom Juan dans la traduction polonaise de Jerzy Adamski, Jacek Trznadel et Jerzy Radziwiłowicz

 

Halina Chmiel-Bożek

Traduire l’ironie ionescienne vers le polonais sur l’exemple de la pièce Le roi se meurt

 

 

Annexes

 

Profils des auteurs

 

Projet pour le nº 18, Année 2024

 

Consignes aux auteurs

 

Publications du GERFLINT

 

 

Synopsis

Ce numéro 17 de Synergies Pologne contient une sélection d’articles qui contribuent à une réflexion menée autour de l’identification de l’ironie. Ces recherches se déroulent non seulement au cœur de l’évolution de nos sociétés actuelles fortement numérisées mais aussi dans la littérature classique et moderne (Manon Lescaut, Dom Juan, Ionesco, Amélie Nothomb, etc.) et à travers la traduction, de manière à mieux connaître certains procédés linguistiques des langues française et polonaise dans l’expression de l’ironie.

photo synergies pays germanophones 16

SYNERGIES PAYS GERMANOPHONES

 

Revue du GERFLINT

ISSN 1866-5268
ISSN en ligne 2261-2750

 

Numéro 16 – Année 2023

Mis en ligne le 26 janvier 2024

 

La « culture » - une notion plurisémiotique

à contextualiser

 

Coordonné par Marie-Anne Hansen-Pauly

et Julia Putsche

 

Numéro complet

Sommaire

 

Marie-Anne Hansen-Pauly, Julia Putsche

Introduction

 

 

 

Culture et dispositifs

d’enseignement-apprentissage des langues

 

Séverine Behra, Dominique Macaire

De quelques pistes réflexives sur le revirement interculturel en didactique des langues et des cultures à l’aune du franco-allemand

 

Chloé Faucompré, en collaboration avec Anissa Hamza

L’apprentissage interculturel dans les rencontres franco-allemandes de jeunes en ligne

 

Chloé Provot

Les représentations de l’interculturel et de son enseignement en cours de langues étrangère : le cas de la mobilité enseignante franco-allemande Élysée Prim

 

Florence Soriano-Gafiuk

La multiplication de deux entiers : empreinte de l’histoire sur les savoirs enseignés dans les écoles élémentaires françaises et allemandes

 

Eve Lejot, Corine Philippart

La place de la culture dans les cours de préparation à la mobilité

 

Resul Karaca, Yves Huybrecht

BelgienNet – une plateforme pour l’accès aux langues et cultures de Belgique

 

Laura Jepsen

L’argumentation française et l’argumentation allemande diffèrent-elles ? Une analyse culturelle linguistique basée sur une sélection de tribunes concernant la pandémie de COVID-19

 

 

Culture, sémantique et Humanité

 

Hans Giessen

Unterschiedliche grammatikalische Geschlechtszuweisungen: Zur semantischen Füllung bei zweisprachigen Sprechern des Französischen und des Deutschen

 

Jacques Demorgon

Habermas cum Jaspers. Humanité postmétaphysique, devenirs humains

 

Compte rendu de lecture

 

Eynar Leupold

Jaillet, L. 2022. Les différences dans l’organisation étatique comme obstacle à la coopération transfrontalière en matière de communication sur le risque. In : Breugnot, J. (éd.), Défis linguistiques et culturels pour la gestion des risques dans l'espace rhénan et ailleurs. Peter Lang, p.183-200.

 

 

 

Annexes

 

 

Profils des contributeurs

 

Projet pour le nº 17, Année 2024

 

Consignes aux auteurs

 

Publications du GERFLINT

 

 

 

Synopsis

Les recherches sur l’interculturel en Didactique des langues-cultures connaissent un intérêt partagé dans les pays germanophones. Le présent numéro s’intéresse aux aspects interculturels dans l’enseignement – apprentissage des langues en mettant notamment la focale l’entrée franco – allemande au sein de ce paradigme. Les contributions illustrent que l’interculturel est une notion polysémiotique, nécessitant une contextualisation scientifique et didactique afin de pouvoir la comprendre et l’analyser au mieux. Les contributions de ce numéro réunissent des travaux de chercheurs questionnant l’interculturel et le franco-allemand dans différents contextes géographiques, sociaux et pédagogiques en Allemagne, au Luxembourg et dans les régions frontalières en France.

 

photo synergies chine 18

SYNERGIES CHINE

 

Revue du GERFLINT

ISSN 1776-2669
ISSN en ligne 2260-6483

 

Numéro 18 – Année 2023

Mis en ligne le 25 décembre 2023

 

Explorer la langue française

et la recherche francophone

 

Coordonné par FU Rong

et Xavier Loustaunau

 

Numéro complet

Sommaire

 

 

Jacques Cortès

Préface. Edgar Morin Président d’honneur du GERFLINT

 

Xavier Loustaunau

Présentation

 

 

Didactique des langues-cultures

 

Stéphane Ginet

Recherche-action-création: une expérience cinématographique en classe de français langue étrangère

 

SHAN Zhibin

La compétence linguistique redéfinie : implications pour l’enseignement du français langue étrangère en Chine

LI Qin

Le journal externe et sa valeur culturelle dans l’enseignement/apprentissage du français langue étrangère avec l’exemple de La vie extérieure d’Annie Ernaux

 

DAI Chuxuan

La gestuelle des enseignants de français langue étrangère en France et en Chine : mise à l’épreuve d’un modèle descriptif et premières comparaisons

LI Yilun, SHEN Huaming

Apprendre à orthographier les homophones verbaux : le cas des apprenants chinois du français L2

 

CHEN RAO Ya

Production de caractères chinois manuscrits et numériques : implications pour l’identification des caractères chinois et du vocabulaire dans l’apprentissage du chinois langue étrangère

Danut-Grigore Gavris, en collaboration avec Marzena Watorek

Acquisition et reproduction de structures morphosyntaxiques complexes en français: le cas des bilingues tardifs mandarin-français

 

 

Littératures francophones

 

YUAN Ning

L’influence du haïku sur l’écriture poétique de Philippe Jaccottet

 

JIN Wan

Le personnage conceptuel deleuzien dans les romans de Milan Kundera : liaison et nuance

SHEN Shaoyun

Intégration de la culture chinoise dans le recueil de poésies Odes de Victor Segalen

 

YU Haiyan

L’écriture du corps dans le roman Ladivine de Marie NDiaye

 

 

Études francophones

 

 

 

MENG Qingya

Représentation de la ville de Canton dans les récits des voyageurs français au XIXe siècle

 

 

Résumés de thèse

 

 

 

HAO Xiaoli

L’image de la femme chinoise chez six écrivains français : dynamiques de construction, reconstruction et circulation (1880-1960)

 

HUANG Keying

La construction du métier d’enseignant de français langue étrangère en Chine à l’époque de la mobilité étudiante : représentations et pratiques enseignantes

 

HUANG Ting

Étude de la traduction de Jules Verne en Chine

 

LI Sun

Définition multidimensionnelle des mots à charge culturelle dans le dictionnaire bilingue chinois-français destiné aux apprenants de chinois - le cas des termes de couleur de base

 

LUAN Ting

Politiques et pratiques de la France pour la promotion du français en Europe -- une vision de la gouvernance

 

NING Jingsi

Étude contrastive de l’expression introductrice des cadres de discours hypothétiques en français et en chinois: l’exemple de L’Évolution créatrice et sa traduction chinoise

 

WANG Xue

L’étude contrastive des expressions spatiales antéposées en chinois et en français et son application dans la traduction — A l’exemple du corpus parallèle des romans de Alain Robbe-Grillet

 

XIAO Mengzhe

L’esthétique du puzzle dans l’oeuvre de Georges Perec

 

YANG Na

Définition multidimensionnelle catégorisée du lexique des émotions dans les dictionnaires d’apprentissage français-chinois

 

ZHANG Ge

Étude de représentations socioculturelles de France dans cinq manuels chinois de FLE (1949 - 2019)

 

ZHANG Li

La politique culturelle de la France en Afrique subsaharienne francophone (1960 - 2022)

 

 

Compte rendu

 

 

 

WANG Yuanyuan, WANG Haizhou

Rapport annuel de l’enseignement/apprentissage supérieur en Chine du français langue étrangère (année 2022)

 

 

 

Annexes

 

 

 

Profils des contributeurs

 

Projet pour le nº 19, Année 2024

 

Consignes aux auteurs

 

Publications du GERFLINT

 

 

 

Synopsis

Dès l’ouverture du 18e numéro de la revue Synergies Chine, le lecteur a la chance d’être guidé par Jacques Cortès sur le chemin d’une exploration de la vie et de l’œuvre d’Edgar Morin, Président d’honneur du GERFLINT. Puis il est encouragé par Xavier Loustaunau, depuis l’Ambassade de France en Chine, à suivre de nouvelles pistes de recherches francophones centrées sur l’enseignement-apprentissage des langues-cultures française et chinoise avant de découvrir romans, poésies, récits de voyages à travers des articles scientifiques certes mais aussi des résumés de thèse. Comme tous les numéros de Synergies Chine, celui-ci s’inscrit bien au cœur de la francophonie ; il nous invite à explorer la langue-culture française et à progresser dans la connaissance de la Chine et des cultures asiatiques.

photo synergies italie 19

SYNERGIES ITALIE

 

Revue du GERFLINT

ISSN 1724-0700
ISSN en ligne 2260-8087

 

Numéro 19 – Année 2023

Mis en ligne le 30 novembre 2023

 

Écritures francophones vues d’Italie :

questionnements autour des variétés du français

 

Coordonné par Veronica Cappellari

 et Flaviano Pisanelli

Numéro complet

Sommaire

 

 

Veronica Cappellari, Flaviano Pisanelli

Présentation

 

 

Variétés et déclinaisons de la langue française 

en Belgique et au Québec

 

Michel Wauthion, Marie Godet

Le corps des mots. Voix surréalistes en Belgique francophone

 

Marco Baretta

Le français québécois à la radio et à la télévision : étude phonétique et prosodique d’un corpus

 

 

Les littératures francophones face aux questions identitaires 

 

Antonio Gurrieri

Le métissage linguistique en traduction : Ravines du devant-jour de Raphaël Confiant

 

Nataša Raschi

La représentation du (des) français de Côte d’Ivoire dans les oeuvres dramatiques de Bernard Zadi Zaourou

 

Angéline Chabi

Patrice Nganang, entre subversion et reterritorialisation linguistique

 

Agnieszka Kukuryk

Affirmation identitaire dans la francographie périphérique de Léon Kochnitzky

 

 

Varia

 

James Archibald

Pour une glottopolitique intégrée

 

 

Comptes rendus de lecture 

 

Veronica Cappellari

Ariane Poissonnier, Atlas de la francophonie. Le français plus qu’une langue, Paris, Éditions Autrement, 2021

 

Veronica Cappellari

André Avias, Francophonie : identités multiples et complexes, de l’Afrique à l’Amérique, témoignages littéraires, Saint-Denis, Éditions Edilivre, 2021

 

Annexes

 

Profils des contributeurs

 

Projet pour le nº 20 / 2024

 

Consignes aux auteurs

 

Publications du GERFLINT

 

 

Synopsis

Ce numéro de la revue Synergies Italie s’articule autour d’un ensemble d’essais rédigés par des spécialistes de différentes disciplines, qui nous ont permis d’aborder un tissu culturel et linguistique extrêmement complexe. C’est également pour cette raison que les études rassemblées dans ce numéro ont été divisées en deux sections : la première, intitulée « Variétés et déclinaisons de la langue française en Belgique et au Québec », est consacrée à la réflexion phonétique, prosodique du français dans un contexte européen et nord-américain ; la seconde, intitulée « Les littératures francophones face aux questions identitaires », se focalise en revanche sur des questions littéraires et identitaires.