SYNERGIE MONDE

Numéro 3 - Année 2008
Revue du GERFLINT


François Jullien et le public vietnamien

Coordonné par
 An Na Truong Thi,Vo Xuan Ninh et Jacques Cortès


SOMMAIRE

Nguyen Vien Tho, Président de l’Université de Hué
Préface : Le colloque sur François Jullien et le développement de l’Université de Hué dans le domaine des sciences sociales et humaines

Jacques Cortès, Président du Gerflint
Avant-Propos

An Na Truong Thi,
Présentation

François Jullien,
- Une déconstruction du dehors de la Grèce à la Chine, ou commentremonter dans les partis-pris de la raison Européenne

Hoang Ngoc Hien,
- Sagesse orientale - philosophie occidentale

 † Cao Xuan Hao,
- La propriété non marquée

Le Huu Khoa,
- Le karma nomade du lien ; bref relevé d’anthropologie Vietnamienne

Dao Hung,
- Une lecture de François Jullien (ou le temps dans la conscience Vietnamienne)

Takahiro Nakajima,
- Des différences inscrites à l’intérieur de la pensée chinoise: relire et fonder la morale de François Jullien

Nguyen Ngoc,
- A propos d’un chapitre important dans « le sage est sans idée » ou une certaine lecture de François Jullien

Truong Quang De,
- Un véritable défi dans la traduction de «la grande image n’a pas de forme’’ de François Jullien en Vietnamien : Problème de méta-pensée et de métalangage.

Le Duc Quang,
- Ouverture philosophique, opportunité traductologique (et vice-versa) de l’introduction d’une oeuvre de François Jullien au Vietnam

Pham Thi Anh Nga,
- François Jullien – Une lecture et un auto-questionnement

An Na Truong Thi An Na,
- La traduction des ouvrages de François Jullien en Vietnamien – quelques difficultés et résolutions

- Biographie de François Jullien


Annexes
Ouvrage analysé par Jacques Demorgon,
François Jullien : L’ombre au tableau – Du mal ou du négatif, Paris Seuil, 2004

R.P. Georges Neyrand,
Une catégorie de la langue française: la Transcendance

Jacques Cortès,
« Mouche ton nez, dis bonjour à la dame!». Réflexions didactologiques sur la politesse et sur sa vision spéculaire, l’hypocrisie.