Les Revues 

Synergies 
du GERFLINT

SYNERGIES CHINE
ISSN : 1776-2669
ISSN de l'édition en ligne  : 2260-6483
mise en ligne :  24 Novembre 2017

Numéro 12
- Année 2017
Revue du
GERFLINT



La traduction : enjeux pour l’apprentissage
de langues, la formation de traducteurs,
la circulation internationale du savoir et des idées

Coordonné par FU Rong et Jacqueline Plessis



SOMMAIRE


Préface

Jacques Cortès.
Eppur si muovo !
Entre Art, Possibilité et Nécessité, réflexion sur les paradoxes de la Traduction



Présentation des recherches

Jacqueline Plessis
Présentation

Articles monographiques

CHEN Wei
Réflexions sur le cours de traduction chinois-français dans le cadre d’un programme
de français en licence à l’université chinoise


Julien Portier
L’enseignement de la traduction chinois-français en spécialité de français, témoignage et suggestions

HAN Min-Joo, KIM Daeyoung
Autonomie d’apprentissage dans le cours de la traduction universitaire

SHAO Wei
De la pertinence à l’intégration conceptuelle - la traduction vers le français acquis

LI Junkai
Traduction du thème et du sujet dans une perspective de typologie linguistique

WANG Caixia
L’étude contrastive fondée sur la conception « anti-anti-relativiste » :
un atout pour la traduction et l’enseignement da la temporalité des langues étrangères

LIU Xian, PU Zhihong
Transfert de lemmes dans la traduction des pronoms

Agnès Pernet-Liu, TAN Jia
La formation à la traduction à partir de l’observation des choix de traduction
d’un manuel bilingue d’enseignement de la culture

DENG Wei, SHI Yuna
Adaptation formelle et conceptuelle dans les noms de marques cosmétiques françaises traduits en chinois

ZHANG Yinde
Traduire Pierre Bourdieu en chinois : les défis culturels

XU Feng
Une réflexion sur l’image littéraire dans la traduction des oeuvres poétiques

FU Rong
Quelques enseignements et réflexions tirés de notre expérience de traduction
du français en chinois du Précis du Plurilinguisme et du Pluriculturalisme (PPP)



Varia

YING Xiaohua
Interprétation de la motivation morphologique des temps-tenses français
sous l’angle de la linguistique cognitive

Résumés de thèse