SYNERGIE
MONDE
Numéro 3 - Année 2008
Revue du GERFLINT
François Jullien et le public
vietnamien
Coordonné
par
An Na Truong Thi,Vo Xuan Ninh et
Jacques Cortès
SOMMAIRE
Nguyen Vien Tho, Président de l’Université de Hué
Préface
: Le colloque sur François Jullien et le développement de
l’Université
de Hué dans le domaine des sciences sociales et humaines
Jacques Cortès, Président du Gerflint
Avant-Propos
An Na Truong Thi,
Présentation
François Jullien,
- Une
déconstruction du dehors de la Grèce à la Chine,
ou commentremonter dans les partis-pris de la raison Européenne
Hoang Ngoc Hien,
- Sagesse orientale -
philosophie occidentale
† Cao Xuan Hao,
- La
propriété non marquée
Le Huu Khoa,
- Le karma nomade du
lien ; bref relevé d’anthropologie Vietnamienne
Dao Hung,
- Une lecture de
François Jullien (ou le temps dans la conscience Vietnamienne)
Takahiro Nakajima,
- Des
différences inscrites à l’intérieur de la
pensée chinoise: relire et fonder la morale de François
Jullien
Nguyen Ngoc,
- A propos d’un
chapitre important dans « le sage est sans idée » ou
une certaine lecture de François Jullien
Truong Quang De,
- Un véritable
défi dans la traduction de «la grande image n’a pas de
forme’’ de François Jullien en Vietnamien : Problème de
méta-pensée et
de métalangage.
Le Duc Quang,
- Ouverture
philosophique, opportunité traductologique (et vice-versa) de
l’introduction d’une oeuvre de François Jullien au Vietnam
Pham Thi Anh Nga,
- François Jullien
– Une lecture et un auto-questionnement
An Na Truong Thi An Na,
- La traduction des
ouvrages de François Jullien en Vietnamien – quelques
difficultés et résolutions
- Biographie de
François Jullien
Annexes
Ouvrage analysé par Jacques Demorgon,
François
Jullien : L’ombre au tableau – Du mal ou du négatif, Paris
Seuil, 2004
R.P. Georges Neyrand,
Une catégorie de la
langue française: la Transcendance
Jacques Cortès,
« Mouche ton nez,
dis bonjour à la dame!». Réflexions didactologiques
sur la politesse et sur sa vision spéculaire, l’hypocrisie.